— Помните, — сказала Ривер. — В бою, в общем-то, все средства хороши, если вы хотите выйти из битвы живым. Не стоит пренебрегать помощью своих в сражении. Когда ситуация казалось бы безвыходная, можно найти других нежданных союзников, — Ривер отогнала Джареда от себя, огляделась и крикнула: — Эй, Демор! Джаред только что назвал тебя козлом. Может, преподадим ему урок?
Демор отдавал приказания неподалеку, и как только он услышал крики Ривер, он сразу примчался на разборки с Джаредом.
— Сейчас мы разберемся, кто из нас козел, — немного напряженно улыбнулся Демор и напал на Джареда.
— И ты её послушал? — доносилось от Джареда. Тем временем Ривер вложила клинок в ножны за плечом и обратилась к войску: — Ну как? Надеюсь, до вас хоть что-то дошло? — Ривер оглядела отряд. — Ну? Хоть кто-нибудь?
— Можно я, генерал Ривер, — обратилась Ария.
— Я никакой не генерал, — сказала Ривер. — Просто нам с друзьями однажды доверили поуправлять несколькими фалангами… На время. — Ривер неожиданно и вправду осознала, что её определили в генералы Кельдораса. От этого ей стало немного не по себе. — Короче проехали. Что ты хотела сказать?
— Так вот, мисс Ривер, — сказала Ария. — На мой взгляд, вы учили нас навыкам защиты и нападения…
— Это и Аквилду понятно, — произнес подошедший Демор. Джаред пнул брата.
— Тебе не хватило? — Демор хотел опять схватиться за меч, однако Ривер одним взмахом руки успокоила обоих. Оба почуствовали на себе ударную волну, которая отнесла их на несколько метров. Демор вскочил и возмутился: — Что за дела? Так не договаривались.
— Продолжай, пожалуйста, — попросила Ривер Арию.
— Часто в бою некогда будет оборачиваться по сторонам, — сказала Ария, — в этом случае весьма эффективной окажеться тактика «спина к спине».
— Это все правильно, — Джаред помахал рукой. — Но что еще?
— Иногда противник может скрываться в наших рядах, — предположила Ария.
— Правильно, — сказал Демор. — Учтите это, потому что эта информация может когда-нибудь спасти вам жизнь. Наш враг может проникать повсюду и оставаться незамеченным.
— Ну… — протянула Ривер, — ты преувеличиваешь, Демор. Те, кто способен отличить правду ото лжи, поймут, что происходит.
— Нам же остается надеяться, что будет не слишком поздно, когда они поймут, — сказал Джаред. — Занятия на сегодня окончены. Отдыхайте.
Около недели прошло с тех пор как друзья прибыли в лагерь повстанцев. Тренировки проходили успешно. Джареду, благодаря помощи Ривер и Демора, удалось значительно улучшить мастерство боя эльорхолцев. От внешнего мира не исходило никаких вестей до сегоняшнего вечера.
— Ну, быстрей, быстрей, — подгонял Джаред отряд. — Вы думаете, демоны так же неуклюжи, как и вы? Так вот, у меня для вас грандиозная новость, вы ошибаетесь, — отряд проходил тренировку на наспех построенном полигоне. Здесь были всяческие препятстивия и преграды. В общем, все то, что нужно было настоящему воину. Демор, глядя на это, высказал такую фразу:
— Джош, а почему ты не создал магический мир, чтобы они потренировались? — Демор с хитрицой посмотрел на Джоша.
— Просто мне хотелось поглядеть, как Джаред корячится, строя этот полигон, — объяснил Джош.
— Ну, это все обьясняет, — сказала Анна, которая так же наслаждалась зрелищем.
— Я пять раз пройду дистанцию, прежде чем вы дотащитесь до финиша! — кричал Джаред.
— Может, покажешь им, как это делается? — крикнула Ривер со стороны финиша.
— Она меня вынуждает, — Джаред вспеснул руками, взглянув на Иолая, который стоял рядом с ним. — Ведь так?
— Конечно, — согласился Иолай. — Подначивает на очередную драку.
— Ладно, — крикнул Джаред. — Я покажу, как это делается.
— Отлично, — Демор искоса поглядел на дейстия на полигоне. — Так… Я ставлю десять септимов, что Джаред управится за десять минут.
— Десять? — чуть не воскликнула подбежавшая Ривер. — Да ты шутишь. Лучший солдат из Кельдораса управился лишь за четырнадцать. Я ставлю десять септимов, что Джаред не справится.
— Так, а я… — начал Джош, излагая свою ставку.
Джаред начал проходить дистанцию. Он шел размеренно, чтобы не оступиться на каком-нибудь сложном месте. Дойдя до предполагаемого противника, он нанес несколько ударов тренировочным мечом и побежал дальше.
— Да, вроде идет неплохо, — сказала Ривер. — Но как бы он ни старался, он не успеет ко времени.
А Джаред как будто услышал слова Ривер и понесся с удвоенной скоростью. Казалось, его подменили, движения были точны, он ни разу не оступился и прошел дистанцию точно не только в срок, а еще и с небольшим запасом времени.
— Вот черт! — воскликнула Ривер. — Это же невозможно. Такого быть не может.
— Но так и есть, — сказал Демор. — Гони септимы.
Ривер слышала что-то расплывчатое, которое вскоре превратилось в голос Демора, повторающего фразу.
— Эй, Ривер! Ривер, ты чего? — Демор оглядывал лицо Ривер. — Все в порядке?
— Да… нормально, — сказала Ривер. — Что вы делаете?
— Да мы собирались в шутку поставить на Джареда, — признался Демор. — Ну, пройдет ли он полигон за десять минут.