Обеденный зал тускло освещался пятёркой трёхрогих канделябров. Четыре были расставлены по углам. Один — в центре стола. По полу, стенам, потолку и даже столу тянулись корявые тени. Казалось, что все они тянутся по мою душу.
— Садись, — снова бросил мне Фиоре. На Дару он как будто вообще не обращал внимания. Мне это показалось странным. Но возможности разобраться, что к чему, пока что мне не представилось.
Принесли еду.
По сравнению с торжественным обедом у Мелории (ужин на балу Фиоре я пропустил), тут был просто ужин бедняков. Каша, варёное мясо и какие-то квёлые овощи. Я постарался не выдать лицом своё удивление. Но герцог не зря слыл опасным эльфийским парнем. Он понял всё без лишних слов.
— Мы здесь чтим традиции прародителей. Когда они пришли сюда, были бедны и слабы. Но поднялись из грязи.
— В князи, — вырвалось у меня.
— Что? — процедил Фиоре, прищурившись.
Дара уткнулась в тарелку и принялась с остервенением распиливать кусок мяса.
Я перевёл взгляд на герцога и постарался не поддаваться на этот убийственный взгляд.
— Я говорю, смогли стать князьями жизни. Обрести славу, почёт, уважение и богатство.
— А, вот ты про что, — усмехнулся эльф.
— Именно, милорд. Я искренне считаю, что никто в империи не сравнится с вами по знатности, по уму и по силе! Никто во всей империи! — на последних словах я сделал тройное ударение.
Фиоре хрюкнул:
— Льстишь, стервец! Но красиво, красиво.
Я принял самый невинный вид, на который был способен. И последовал примеру Дары. Молча уткнулся в тарелку, стараясь лишний раз не отсвечивать.
Герцог, как и в первую нашу встречу, ел много. Интересно, это личина требует такого количества еды, или он просто сам по себе жрунишка? Видимо, я засмотрелся на Фиоре. Тот оторвался от своей тарелки и послал мне вопросительный взгляд.
— Нет-нет, не отвлекайтесь, милорд. Просто мне подумалось… Откуда у вас такие кулинары? Которые даже обычную кашу превращают в пищу богов?
— Опять льстишь, — фыркнул Фиоре. — Оттуда, — после недолгой паузы усмехнулся эльф и снова вернулся к еде.
После ужина подали чай с каким-то печеньем. От последнего я отказался. Чай налил, но не стал притрагиваться — вдруг с какими-нибудь травами веселящими? Дара под предлогом головной боли поднялась к себе, и мы с герцогом остались вдвоём. Он молча сидел за столом, прикрыв глаза. Как будто дремал. Я сидел, как идиот, не зная, что мне вообще дальше делать.
— Печати, — внезапно хрюкнул Фиоре и открыл глаза.
— А?
— Я говорю, Печать для Цаца. Что это такое?
— А, да сущий пустяк. Хотел быть вечно молодым, — нарочито беспечно бросил я.
— И что же? Получилось?
Я покачал головой, подбирая слова.
— Я же надеялся на вашу библиотеку. Наверняка здесь есть древние манускрипты первых печатников. Они бы помогли мне…
— Врёшь, — оборвал меня герцог.
— Ничуть. Я, знаете ли, может и повеса в прошлом. И сказы о моих похождениях бегут впереди меня, смею заметить, часто преувеличенные. Но страсть к Печатям, она в крови, понимаете?
Герцог нахмурился. Затем прикрыл глаза. И тяжело задышал.
— Третий этаж, — после долгого молчания выдал он. И пояснил: — Весь третий этаж библиотека. Иди, рой. Завтра покажешь мне результат.
— Вы тоже хотите вечную молодость, милорд?
Фиоре не ответил. То ли не посчитал нужным. То ли заснул. Я немного выждал, а затем кинулся в библиотеку. Ясное дело, на чтение у меня времени не было. Главной целью, назревшей по ходу, стала вся доступная информация. Найти, зафотографировать глазами, изучить на досуге. Возможно — применить.
Назвать библиотекой этот склад можно было с большой натяжкой. Груды книг. Где-то расставленные по полкам и стеллажам. Где-то сваленные в одну кучу. Никакой сортировки. Никаких опознавательных знаков по разделам и тематике. Древнейшее садоводство соседствовало с руководством по выведению породистых лошадей. Хроники Орков лежали рядом с модными журналами местной знати. Газеты. Какие-то инструкции. Я тихо взвыл. Чтобы откопать тут что-то стоящее, надо сделаться просто книжным червём.
С другой стороны — а что мне было ещё делать? Возвращаться в спальню без Ормы с соседями в виде полоумного чёрного эльфа и его Отрёкшейся — такое себе удовольствие. Поэтому я ещё раз окинул взглядом груду книг и начал рыть. Методично. Без лишних эмоций. И, самое главное, без мыслей. Все усилия уходили на то, чтобы разобрать название, глянуть аннотацию, отложить. Ещё отложить. И ещё. Не знаю, сколько времени я провёл в библиотеке. Пару книг по Печатям я всё же нашёл. Включая трактат мастера Фи о природе рабской Печати. Его я переснял с особой тщательностью. С трудом подавив желание утянуть оригинал. Кто его знает, может быть, в этом хаосе есть какой-то одному Фиоре известный порядок. И утром он непременно заметит пропажу своего книжного фонда. Я не стал так рисковать. Напоследок окинул взглядом книгохранилище и двинулся в спальню. По моим расчётам дом уже давно должен был спать.
Но я ошибся. Дойдя до лестницы, я услышал голоса. Дары, Фиоре и ещё кого-то. Этот кто-то явно паниковал.