Следующее последовало спустя четыре месяца, вскоре после дня рождения Нелл. Это письмо было написано мелким убористым почерком матери Елены, и если слова отца вызывали у нее смесь ужаса и восторга, то письмо матери, так ярко отражавшее самую ее сущность, повергло Елену чуть ли не в кататоническое состояние.
На глаза Елены навернулись слезы, вызванные не трогательностью самого письма, а тем, что она невольно стала различать голос матери, его нежные и женственные звуки, которые гнала от себя на протяжении восьми лет, сознательно пряча их в самый темный уголок своей памяти.
Она подняла голову и огляделась, внезапно ощутив одиночество, почти что страх. Из-за слез все было словно в тумане. Помещение выглядело не слишком уютным. Несмотря на кровать и маленький жилой островок посредине, здесь никто не жил и никто не пытался скрыть, что это всего лишь кладовая в отдаленной части замка.
За спиной Елены высилась гора старой рухляди, которая отбрасывала замысловатые тени. Здесь были картины, перевернутые кресла, ящики с книгами, абажуры и карнизы – все это, соединенное вместе, порождало причудливые образы ночных чудовищ.
Елена глубоко вздохнула и попробовала заглушить внутренний голос, твердивший, что эти тени и завывающий за окном ветер сеют страх и внушают чувство одиночества. Слезы на ее глазах наконец высохли, и она вновь обратилась к письмам. Время летело стремительно, так что ей нужно было спешить.
Глаза, наблюдавшие за Еленой из дальнего конца комнаты, смотрели не мигая.
Уставший и запутавшийся Сорвин чувствовал, что его терпение иссякает. Сидевшая рядом Беверли взирала на происходящее беспристрастно и отстраненно. Она могла бы его образумить, но вряд ли он стал бы ее слушать. Слишком часто она сама цеплялась за одну-един-ственную гипотезу, подгоняя под нее факты, вместо того чтобы создавать версии на основе неопровержимых доказательств.
Да, она была такой. Но зато у нее была не одна футболка, а целый гардероб.
Однако ирония судьбы заключалась в том, что подобные методы работы привели ее сюда, в эту затхлую, убогую комнату для допросов полицейского участка в Городе Игрушек, [28]битком набитого констеблями Плодами [29]и Кейстоунскими копами. [30]
Ну так пусть и Сорвин почувствует себя идиотом, пока все это не касается дела Итон-Лэмберта.
Фиона Блум отказалась от услуг адвоката; обычно такой бравадой отличались опытные преступники либо наивные и невинные люди, однако вряд ли их нынешняя подозреваемая относилась к числу последних. У нее был вид человека, проведшего в полицейских участках по меньшей мере половину жизни и чуть ли не ежедневно общавшегося с полицейскими с тех пор, как ей исполнилось шестнадцать. И насколько Беверли было известно, это впечатление полностью соответствовало действительности.
– Послушайте, Фиона. Давайте попробуем еще раз…
– Пожалуйста, дорогуша. – Она была старше Сорвина всего на несколько лет, а вела себя с ним так, словно он был несмышленышем, которого надо было всему учить. Кроме всего прочего, это было эффективным способом защиты.
– Когда вы уезжали из Вестерхэма, вы были беременны. Вы утверждаете, что у вас родилась дочь.
– Да.
– И вы назвали ее…
– Маргаритка.
Сорвин почему-то представил себе красные резиновые перчатки и подумал, что никто не называет своих дочерей Маргаритками, если они реальны, а не выдуманы.
– И что с ней случилось?
– Я уже говорила. Я ее отдала.
– Кому?
– Не помню.
– Бросьте, Фиона. Люди не отдают своих детей кому ни попадя.
– Отдают, если ребенок им не нужен. Она мешала мне работать. Мои клиенты были недовольны, когда в разгар страсти мне приходилось вставать и идти менять ей пеленки.
– И вы продали ее?
– О нет, – хитро улыбнулась Фиона. – Продажа детей противозаконна.
– Отдавать детей тоже запрещено законом.
– Правда? – изобразив искреннее удивление, осведомилась Фиона. «Ну так предъявите мне обвинение» – читалось в подтексте.
– Вы отдали ребенка супружеской паре?
– Да. Очень милая пара из среднего класса. Они не могли иметь детей и очень из-за этого переживали.
– Какого возраста?
– Среднего.
– Чем занимался супруг?
– Кажется, что-то в области банковского дела, – подумав, ответила Фиона, потом помолчала и добавила: – А может, страхового бизнеса.
– Они жили в Лестере?
– Не помню.
– Как вы с ними познакомились?
– Я не знакомилась. Это они со мной познакомились.
Они уже несколько раз проходили этот поворот, и всякий раз на лицо Сорвина набегала тень сомнения.
– То есть вы хотите убедить нас в том, что почтенная пара обратилась к проститутке и предложила ей забрать у нее ребенка?
Фиона уверенно кивнула, и взгляд ее стал ледяным.
– Да. Именно так.
Сорвин покачал головой, и она повернулась к Беверли.
– Вам нужно почаще выводить его на улицу. Даже в наше время с женщинами моей профессии такое случается. И есть специальные люди, которые это организуют.
– Значит, был посредник? – вскинул голову Сорвин.
– Ну, не то чтобы посредник. Просто я пустила слух.