Читаем Мир, полный слез полностью

Но Майкл прикинулся глухим. Он сделал большой глоток пива и выпрямился, словно намереваясь слезть с табурета.

– Майкл, – повторил Джек и снова схватил его за рукав, на этот раз уже крепче. – Я же просил тебя, – с силой добавил он. – У тебя есть все основания испытывать к нему неприязнь, но я не хочу, чтобы вы выясняли свои отношения в пабе.

С мгновение казалось, что разборки не избежать, но потом Майкл вновь опустился на место, опустошил свой стакан и громко стукнул им о стойку, что свидетельствовало о градусе сдерживаемой им ярости.

– Еще?

Однако Майкл наградил Джека таким взглядом, который можно было перевести лишь с помощью нецензурных слов.

– Больше не хочу. Я вообще больше не хочу пить здесь. Раз ты наливаешь всякому отребью.

– Ну ладно, брось…

Но Майкл уже поднялся.

– Не волнуйся. Я не буду ничего затевать. – Он двинулся к выходу, кинув по дороге взгляд на сгорбленную фигуру, ютившуюся в углу. Дойдя до дверей, он остановился и громко добавил: – По крайней мере здесь.

И он вышел из паба, оглушительно хлопнув дверью.

Посетитель за все это время ни разу не пошевелился – он не отреагировал ни на крик Майкла, ни на поток холодного воздуха, ворвавшегося внутрь, когда тот открыл дверь, ни на стук двери, от которого вздрогнули стены.

Фетр не нервничала так со времени сдачи экзаменов. Едва открыв большую ярко-красную дверь морга, она почувствовала, что ноги ее не держат и она либо вот-вот упадет, либо взлетит на воздух. Ее встретил крепкий улыбавшийся мужчина с мощным телосложением, густой седой шевелюрой и такими же усами. На нем был синий комбинезон и белые бахилы на ногах. И Фетр бессознательно отметила про себя, что у него добрые глаза.

– Вы, наверное, констебль Фетр, – жизнерадостно заметил он.

Она кивнула.

– Ваш начальник в офисе с доктором Аддисон. Пьют чай. Хотите чаю?

Фетр энергично замотала головой.

– Кажется, мы раньше не виделись? – промолвил мужчина.

– Нет.

– В первый раз?

– Да. – Она попыталась произнести это с вызовом, но не смогла подавить жалобные нотки в своем голосе.

– Тогда я на вашем месте держался бы поближе к двери. И не пытайтесь геройствовать: начнет тошнить, сразу выбегайте.

Это было сказано с такой симпатией, что Фетр улыбнулась.

– Спасибо. Я так и поступлю.

– И поймите меня правильно. Я волнуюсь не о вас, а о себе. Если вас вытошнит на пол, мне потом придется убирать, а если вы упадете и ударитесь обо что-нибудь головой, мне придется составлять протокол и оформлять документы.

Он провел ее в крохотный кабинет, где стояли шкафчик и два письменных стола. За столом у окна сидела доктор Аддисон, держа в своих бледных узких руках кружку с чаем, справа от нее в низком кресле расположился Сорвин. На другой стол опирался высокий седой мужчина, в котором Фетр узнала представителя прокурора, а прислонившись к дверному косяку, стоял фотограф; все покатывались со смеху над какой-то шуткой, только что рассказанной Сорвином. Стоило ей появиться, как все умолкли, в кабинете повисло неловкое молчание, окончательно убедившее Фетр в том, что шутка Сорвина была на ее счет.

– А, Фетр, – воскликнул Сорвин. – Что новенького?

Она прошла мимо фотографа, не обращая внимания на его заинтересованный взгляд. Несмотря на то что он был женат и имел четверых детей, а может, именно поэтому у него была слава бабника. От него пахло виски.

– Боюсь, ничего, сэр. Машину забрали, и предварительный отчет будет завтра или послезавтра. А кроме этого…

Сорвин кивнул.

– Хорошо-хорошо, констебль. – Он допил чай и посмотрел на патологоанатома. – Когда вы будете готовы, доктор?

Она продолжала пить чай с видом примадонны, ожидающей своего выхода.

– Когда допью чай, инспектор, – с небрежным видом откликнулась она.

Сорвин скорчил гримасу, посмотрел на часы и, убедившись, что уже поздно, окинул взглядом присутствующих. Они тоже мечтали покончить с этим и тоже считали, что она ведет себя по-свински, но никто из них не осмелился открыть рот. Прошло еще шесть минут, в продолжение которых доктор Аддисон поглощала свой чай, и лишь после этого она поднялась и промолвила:

– Если вы не возражаете, я пойду переоденусь.

И она вышла из кабинета, оставив в нем поникших представителей полиции и прокуратуры. Лишь когда за ней захлопнулась дверь, Сорвин выругался:

– Вот наглая стерва!

– Да, такую не оседлаешь, – добавил фотограф.

– Если только ей вовремя рот не заткнуть, – кивнул представитель прокурора.

Сорвин рассмеялся.

– Думаю, она не преминула бы прокомментировать это предложение и указать, что и как надо делать.

– Ты хочешь сказать, что это можно делать разными способами? – с серьезным выражением лица осведомился фотограф.

– А ты что, не знал? – поинтересовался представитель прокурора. – Для этого совершенно не обязательно прибегать к наркотикам.

Все расхохотались.

Фетр, с одной стороны, не могла одобрить подобное поведение, а с другой, не могла не разделить общего веселья. Никто не замечал ее присутствия, и она не могла понять, связано это с ее незначительностью или с тем, что она была полицейским, а следовательно, своим парнем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Айзенменгер-Флеминг

Пир плоти
Пир плоти

В анатомическом музее при лондонской медицинской школе святого Бенджамина обнаружено изуродованное тело молодой девушки (как вскоре выясняется, одной из студенток), картинно подвешенное к куполообразному потолку зала. Скоропалительные действия полиции приводят к аресту невиновного, который налагает на себя руки в тюремной камере. Между тем не замеченные официальным следствием факты выводят патологоанатома Джона Айзенменгера, адвоката Елену Флеминг и бывшего полицейского Боба Джонсона, предпринявших собственное независимое расследование дела, на иной круг подозреваемых, среди которых — сокурсники и преподаватели погибшей, а также куратор музея. Каждый из них скрывает от окружающих нечто, прямо или косвенно связанное с убийством, почти у каждого были мотив и возможность его совершить. Мрачные закоулки человеческих душ, двусмысленное поведение полицейских, коррупция, шантаж и предательство, слепая ревность и преступная извращенность образуют остросюжетную канву романа английского писателя Кита Маккарти "Пир плоти", за которым последуют "Тихий сон умирани", "Окончательный анализ" и "Мир, полный слез".

Кит МакКарти

Детективы / Триллер / Триллеры
Тихий сон смерти
Тихий сон смерти

В новом остросюжетном романе английского писателя Кита Маккарти – продолжении завораживающего и жуткого бестселлера «Пир плоти» – читатель вновь встретится с патологоанатомом Джоном Айзенменгером, адвокатом Еленой Флеминг и полицейским инспектором Беверли Уортон. На этот раз им предстоит расследовать причины одной на редкость странной смерти: молодая девушка, бывшая сотрудница закрытой медицинской лаборатории, скончалась вследствие скоротечно развившегося ракового синдрома. В ходе расследования постепенно выясняется, что за этой и еще несколькими внезапными смертями врачей и ученых стоит могущественная фармацевтическая корпорация, которая не остановится ни перед чем, чтобы скрыть от непосвященных результаты секретного биотехнологического эксперимента. Айзенменгер, Елена и Беверли, намеренные идти до конца в своих поисках правды о таинственном проекте, оказываются в смертельной опасности…

Кит МакКарти

Детективы / Триллер / Триллеры
Тихий сон смерти
Тихий сон смерти

В новом остросюжетном романе английского писателя Кита Маккарти – продолжении завораживающего и жуткого бестселлера «Пир плоти» – читатель вновь встретится с патологоанатомом Джоном Айзенменгером, адвокатом Еленой Флеминг и полицейским инспектором Беверли Уортон. На этот раз им предстоит расследовать причины одной на редкость странной смерти: молодая девушка, бывшая сотрудница закрытой медицинской лаборатории, скончалась вследствие скоротечно развившегося ракового синдрома. В ходе расследования постепенно выясняется, что за этой и еще несколькими внезапными смертями врачей и ученых стоит могущественная фармацевтическая корпорация, которая не остановится ни перед чем, чтобы скрыть от непосвященных результаты секретного биотехнологического эксперимента. Айзенменгер, Елена и Беверли, намеренные идти до конца в своих поисках правды о таинственном проекте, оказываются в смертельной опасности…

Кит МакКарти

Детективы / Триллер / Триллеры
Окончательный диагноз
Окончательный диагноз

Новые расследования паталогоанатома Джона Айзенменгера. «Окончательный диагноз», третий роман английского писателя Кита Маккарти, сюжетно продолжает его предыдущие книги («Пир плоти» и «Тихий сон смерти») и вовлекает постоянных героев авторского детективного цикла — Джона Айзенменгера, Елену Флеминг и Беверли Уортон — в новое запутанное и опасное расследование. Жестокое убийство Дженни Мюир, найденной в саду собственного дома с изъятыми внутренностями и РјРѕР·гом, заставляет вспомнить о серии аналогичных убийств, потрясшей Лондон четырьмя годами ранее. Начавшееся следствие выявляет целую череду вопросов, ответы на которые волею обстоятельств предстоит найти героям книги. Как связано новое преступление с прежними? Кто из РґРІСѓС… братьев-близнецов Пендредов в действительности повинен в предыдущих убийствах? Р

Кит МакКарти

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы