Читаем Мир полон женатых мужчин полностью

Когда они вошли в квартиру, Клаудия принялась торопливо и бестолково наводить там порядок, убирать постель. Она не любила заниматься домашним хозяйством. Каждый день, кроме уик-эндов, к девушке приходила домработница. Увидев гору грязной посуды на кухне, Клаудия притворно ахнула.

Дэвид последовал за ней на кухню.

— Я куплю тебе посудомоечную машину, — сказал он, обнимая Клаудию за талию. Она, засмеявшись, повернулась к нему.

— Ты, конечно, шутишь. Посудомоечная машина. Какой ужасный подарок! Нет уж, спасибо, я предпочла бы нечто более романтическое.

— Что ты хочешь? Завтра отправимся за покупками.

— Дай подумать. Я хочу «Феррари», пару норковых шуб, много бриллиантов, роскошные апартаменты в Нью-Йорке и виллу на Ривьере!

Клаудия рассмеялась.

— Тебе это по карману?

— Я спрашиваю серьезно. Тебя устроит норковая шубка? Пойди и закажи ее завтра.

Поглядев на него, она закусила губу.

— Норковая шубка — это чудесно. Но если ты хочешь, чтобы она была у меня, сделай мне сюрприз сам, избавь меня от хлопот с заказом. Я обожаю сюрпризы.

Он усмехнулся.

— Значит, это будет сюрпризом. «Не сейчас ли подходящее время завести разговор о ее финансовом положении», — подумал Дэвид и решил, что лучше сделать это позже, когда они лягут в постель.

— В какое время сегодня ты превращаешься в Золушку? — внезапно спросила Клаудия.

— Я должен уйти в половине девятого. — Дэвид погладил ее волосы, — Но я всегда могу задержаться, если, меня что-то соблазнит.

Негромко рассмеявшись, она стянула с себя свитер.

— Вторая серия начинается. Посмотрим, представляю ли я для тебя соблазн!

Позже, взглянув на часы, Дэвид с изумлением обнаружил, что уже далеко за девять. Клаудия спала рядом, ее длинные волосы закрывали лицо, косметика потускнела и размазалась по лицу. Одежда валялась на полу по пути от кухни до кровати. Словно почувствовав, что Дэвид смотрит на нее, она открыла глаза, потянулась и довольно простонала.

— Ты похожа на кошку, — заметил он, — иногда — на невинного домашнего котенка, иногда — на порочную, гулящую кошку.

— Это мне нравится. Я уже представляю, как через много лет рассказываю кому-то: «У меня был один мужчина, который говорил мне, что я похожа на кошку, иногда…»

Он зажал рукой ей рот.

— Не говори так. Не будет никаких других мужчин. Я люблю тебя и хочу жениться на тебе. — Он сам удивился своим словам, неожиданно произнесенным вслух.

— Знаешь, просто поразительно, — сказала она, — с какой легкостью делают предложения женатые мужчины. Наверно, им легко говорить это, потому что они чувствуют себя защищенными; они знают, что могут бросать эту наживку без страха попасть в ловушку. Выходи за меня замуж, дорогая, только пусть это останется тайной для моей жены!

Он рассердился. Действительно, он не строил таких планов. Точнее, он говорил серьезно, то теперь, после ее слов, он успокоился, осознав нереальность сказанного им. Однако его взбесило то, что и она это поняла. Почему некоторые женщины видят мужчин насквозь?

— Я могу получить развод, — заявил он.

— Ты собираешься это сделать? — сухо отозвалась она.

— Не знаю. — Он привлек ее к себе.

— Это касается не только меня и Линды; есть еще и дети. Но я правда люблю тебя, и когда-нибудь, когда дети подрастут, все уладится. А до тех пор я могу заботиться о тебе. Я не хочу, чтобы ты работала. Не ходи больше на пробы. Я буду давать тебе деньги.

Она посмотрела на него своими большими раскосыми зелеными глазами.

— Я рада, что ты все уже спланировал. — Клаудия погладила его по спине, и он почувствовал, что в нем снова просыпается желание. Это происходило всегда, стоило ей прикоснуться к нему.

— Есть только одна маленькая проблема. Я не хочу выходить за тебя замуж. Даже если бы ты был свободен и мы могли бы тотчас побежать к алтарю.

Она отстранилась от него и встала с кровати. Обнаженная Клаудия, глядя на Дэвида, продолжила:

— Я хочу всегда делать то, что я хочу делать. Мне ни к чему узы, оковы. Я не хочу выходить замуж, брак меня не привлекает, так что не протягивай его мне точно золотой обруч — я в него не прыгну. Да, я люблю тебя сейчас, сегодня. Но кто знает, что будет завтра? Так уж я устроена, и я хочу оставаться такой, какая я есть. Почему бы тебе не вести себя подобным образом?

Он не мог совладать с охватившим его возбуждением. Ее слова не играли никакой роли. Он затащил ее на кровать и дал волю своей ярости и разочарованию. Она пыталась сопротивляться, но он подмял ее под себя; наконец она прекратила бороться, слившись с ним воедино.

Дэвид буквально сходил с ума от наслаждения. С Клаудией у него всегда было так. С каждым разом их близость все сильнее захватывала его как физически, так и эмоционально.

— Тебе пора вставать. Уже перевалило за полночь, женушка тебя заждалась. — Она лениво потянулась.

— Не будь злючкой. Пожалуй, я останусь.

Она поцеловала его. Они позвонили Линде, и Клаудия сыграла роль телефонистки — тогда звонок выглядел как междугородный.

Потом она произнесла:

— Ни одному негодяю не удастся безнаказанно говорить со мной подобным образом. Мне жаль твою жену.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература