Читаем Мир приключений, 1957 (№3) полностью

Старик молчал, будто припоминая давний сон. Он беззвучно перебирал губами и глядел в треснувший, грозно нависший над ним потолок.

— Да говори ты, старый пень! — грубо рявкнул Кортец.

— Спокойно, мсье… — сказал Джейк. — Продолжайте свой рассказ, князь.

— Они… рассовали древние книги по всему монастырю. Я долго, десять лет, собирал их… Я собрал и вновь захоронил их. Теперь уже никто не найдет эти книги… — глухо сказал старик. — Никто!..

Кортец и Джейк напряженно смотрели на старого сторожа. Он молчал.

Кортец хотел что-то сказать, но Джейк властным жестом остановил его.

— Князь Платон! — заговорил он тихо и вкрадчиво, так, как говорил когда-то в кабинете Кортеца. — Доверьтесь нам. Мы люди вашего круга. Мы поможем вам унести отсюда всю древнюю библиотеку. Вы поедете в Париж вместе с мсье Кортецом…

Старик перевел глаза на смиренную физиономию Джейка. Он будто вернулся на землю из какого-то глухого подземелья и еще не мог понять, чего хочет от него этот прилизанный чистенький юноша.

— В Париж?… — спросил он и внезапно рассмеялся своим глухариным, клокочущим смехом. — Нет, господа, мне ваш Париж не нужен. Мне нужно только одно… отыскать среди древних книг индийский свиток с рецептом. Он вернет мне силы, память, вернет жизнь…

— Мы поможем вам найти индийский рецепт! — проникновенно зашептал Джейк. — У этого господина есть знакомые профессора, знающие все индийские наречия…

— Нет! — крикнул старик. — Родной брат украл у меня план тайника! Больше я никому не верю! Я не отдам вам древние книги… Я нашел их! Я спас их от гибели! Я! Один я! Они мои… И больше ничьи!..

Джейк обменялся быстрым взглядом с Кортецом и, отбросив вкрадчивый тон, заговорил уже с угрозой:

— А если мы расскажем, кто вы такой? Если докажем, что вы присвоили себе ценности, принадлежащие советской власти?

— Да, да! — подтвердил Кортец, глядя пылающими глазами на старого маньяка. — Вы знаете, что с вами сделают коммунисты?

Старик поглядел на Кортеца, затем на Джейка и ответил внятно и спокойно:

— Знаю. Они Отнимут у меня мои сокровища, а меня посадят в тюрьму, как вора.

— Вот именно! — воскликнул Кортец. — Вы, оказывается, умный человек, князь!

— О да! — со смехом воскликнул старик. — Я умный человек, мсье… И потому я знаю, что вы ничего и никому про меня не расскажете… Вы сами в моих руках, господа!..

Он хитро прищурился, и Кортец с Джейком вновь услыхали глухариное клохтанье.

— Знаете что? — неожиданно оборвав смех, резко сказал старик. — Убирайтесь вы оба… туда, откуда пожаловали!.. Пока я первый не заговорил… Вот вам, господа, ответ князя Платона Бельского!.,

Он грубо оттолкнул сперва Джейка, затем Кортеца и неуклюже полез в пролом.

Джейк выхватил нож, но Кортец схватил его за руку:

— Джейк, опомнитесь! Вы не в Чикаго!..

— Проклятая старая развалина! — побледнев от бешенства, прошипел Джейк и запрятал нож. Его «азбука Морзе» после долгого перерыва работала полным ходом.

— Нам надо хорошо подумать, — сказал Кортец. — Идемте, Джейк… 

* * *

— Что он сказал? — шепотом спросил Волошин.

— «Нам надо хорошо подумать. Идемте, Джейк», — перевела Тася последнюю французскую фразу, произнесенную в «каменном мешке».

— Значит, «товарища Богемского» зовут Джейком? — сказал Волошин. — Это любопытно.

Тася и Волошин полежали еще минуты две на настиле, пока не затихли шаги Кортеца и Джейка.

— А теперь надо бежать немедленно в милицию, — решительно сказал Волошин, помогая Тасе встать и отряхивая ее платье от пыли.

— А это не обязательно, товарищ Волошин! — произнес кто-то почти рядом с ним.

Тася и Волошин удивленно оглянулись и увидели, что из расселины соседнего каземата выбирается весь испачканный пылью… художник Еланский.

ВАЛУН НА КРЕПОСТНОЙ СТЕНЕ

Художник Еланский выкарабкался из «каменного мешка», соседнего с тем, в котором только что происходил столь серьезный разговор иностранных авантюристов с князем-сторожем. Отряхнув пыль, он повторил:

— В милицию вам, товарищ Волошин, еще раз обращаться не обязательно.

Волошин смотрел на Еланского взглядом Фауста, впервые увидевшего Мефистофеля.

— Вы еще в Москве обратились в милицию по поводу исчезновения писем Евгении Бельской. Этого вполне достаточно, — добавил Еланский и вынул из кармана какую-то бумажку. — Вот ваш рапорт начальнику Управления… Бонжур, камрад Березкина! — обратился он к Тасе. — Компренэ ву франсэ?

— Вуй… — растерянно ответила Тася.

— Трэ бьен! — с отличным французским прононсом воскликнул Еланский. — Значит, вы всё слыхали и всё поняли?!

— Позвольте! — настороженно глядя на него, воскликнул Волошин. — Кто вы такой?

— Ах, да! Я забыл представиться. — Еланский вынул из кармана милицейское удостоверение и протянул Волошину. — Майор милиции Руднев. Прибыл сюда со специальным поручением.

Волошин и Тася переглянулись.

— Прибыли по моему рапорту и ничего мне не сказали? — сконфуженно и даже с обидой произнес Волошин.

Руднев усмехнулся:

— Не обижайтесь. Так надо было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези