Читаем Мир приключений 1976 г. полностью

Закончив уборку, Роб повел глазами-фотоэлементами по просторной комнате, поднялся с колен и вдруг двинулся в угол. Ньюм попытался было преградить ему путь, но робот обманул мальчика. В углу робот подобрал последний осколок, заброшенный туда Ньюмором, и зашаркал к выходу, покачиваясь на ходу.

Ньюмор-младший придирчиво оглядел пол, но не обнаружил на нем ни крошки фарфора.

— Поздравляю тебя, Рыжик, — с некоторой торжественностью произнес Ньюм, когда дверь за роботом захлопнулась. — Ты выдержала испытание.

— Какое еще испытание? — недоверчиво переспросила Линда, все время ожидавшая от Ньюма подвоха.

— На верность!

— Тоже мне испытатель нашелся, — насмешливо протянула Линда, но слова Ньюма были ей приятны.

Он взял ее за руку, Линда мучительно, до корней волос покраснела.

— А знаешь, рыжим идет, когда они краснеют, — произнес Ньюм задумчиво.

Она вырвала руку и выбежала из комнаты…

…Это случилось в последний прилет на Землю Ньюмора-старшего.

Весь дом был наполнен весельем, даже старые стены его, казалось, помолодели.

Ньюмор-старший всем привез подарки.

Жене — удивительную одежду, которая сохраняет одинаковую температуру при любой погоде.

Ей, Линде, — коробку лакомств с далекой планеты, вкус их она помнит до сих пор: горьковатые, тающие во рту, они чем-то отдаленно напоминали миндаль.

Но больше всего ее потряс подарок Ньюму. Игрушка не игрушка, удивительный живой глаз, видящий все вокруг. Взгляд его, как пояснил Ньюмор-старший, проницает сквозь перегородки, непрозрачные для человеческого взгляда…

Шар был размером с обычный волейбольный мяч. Оболочка — ворсистая. Шар ритмически вибрировал.

— Он как будто дышит… — зачарованно прошептала Линда, глядя на шар.

— Он живой, папа? — деловито спросил Ньюм, небрежно держа подарок.

В ответ отец начал пояснять что-то долго и обстоятельно. Линда тогда ничего не поняла, ей запомнились только слова «фасеточный элемент» и еще какие-то, столь же непонятные. Что же касается Ньюма, то он, ясное дело, хорошо понял отца. Дотошно расспросил его, как обращаться с шаром, а потом утащил «живой глаз» в свою комнату.

А позже…

Позже произошел эпизод, о котором даже теперь, одиннадцать лет спустя, будучи двадцатипятилетней женщиной, Линде тяжело и неприятно было вспоминать.

Весь тот день прошел для нее в ожидании чего-то необычного.

И хотя никто не мог знать, что из нового рейса Ньюмор-старший не вернется, на всем лежал отблеск грусти. А может, это казалось Линде только теперь, много лет спустя?..

Ужин накрыли в гостиной, где было тесно от многочисленных гостей.

Медлительный Роб подал на стол жареную акулью печень — любимое блюдо отца. Ньюм ел поспешно, делая вид, что не замечает укоризненных взглядов матери: ему не терпелось вновь отправиться к подарку.

Едва закончился обед, Ньюм схватил Линду за руку и прошептал:

— Пойдем со мной, я покажу тебе чудо.

Тихонько прикрывая за собой дверь, Линда услышала фразу, которой капитан начал свое повествование:

— Представьте себе, мой киберштурман в полете научился сочинять музыку…

Не выпуская руки Линды, Ньюмор по длинному коридору торопливо вел ее в свою комнату.

На пороге комнаты девочка остановилась, завороженная. Свет Ньюм не включил, и в комнате царил полумрак. А в противоположном углу у окна, там, где у Ньюма стоял письменный стол, вечно заваленный учебниками по физике и математике и исчерканными листами писчей бумаги (Ньюм терпеть не мог тетрадей), — там, в дальнем углу, разливалось голубое сияние, ни с чем не сравнимое спокойное зарево.

Девочка подошла поближе.

Шар сверкал, но смотреть на него не было больно. Каждая коротенькая ворсинка казалась маленькой радугой, она слегка дрожала и переливалась всеми мыслимыми цветами.

— Можно его потрогать?

— Потрогай, — разрешил Ньюм.

— Ой, как будто кошку погладила! — удивилась Линда.

— Скажешь тоже — кошку, — усмехнулся Ньюм. — Это очень сложный аппарат, созданный из биоэлементов. Я изучу его строение и построю точно такой же.

— Для чего тебе?

— Это очень ценная штука, за нее могут много заплатить. Этот шар соединяет в себе свойства многих земных приборов и устройств — живого глаза, рентгеновского аппарата и так далее.

— Ньюм, а он правда видит насквозь?

— Не веришь, Рыжик? Сейчас убедишься, — загадочно улыбнулся Ньюм.

Он потрогал светящуюся сферу, нажал что-то — и тут шар заговорил!

Это было до того неожиданно, что девочка вздрогнула, по спине пробежал холодок.

Шар говорил о ней, о Линде!

Голос его был странен, лишен всякой выразительности, словно голос Роба, когда тот отвечает на чей-нибудь вопрос.

Линда и теперь помнит от слова до слова все, что произнесло, уставясь на нее, «всевидящее око» — так Ньюмор назвал шар. И то, что он говорил, показалось девочке до того обидным и нелепым, что она, не сдержавшись, крикнула:

— Замолчи!

Шар умолк.

Линда не смогла сдержать слезы. Она бросилась на Ньюмора, но тот со смехом увернулся. Вытирая глаза, она вышла из комнаты. Ньюм догнал ее уже в коридоре.

Когда они вернулись в гостиную, все были поглощены рассказом Ньюмора-старшего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альманах "Мир приключений"

Мир приключений 1973 г.
Мир приключений 1973 г.

Мир приключений: Сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов / Оформление Б.И. Шейнеса. — Москва: Детская литература, 1973. — 448 стр. В сборник входят произведения, посвященные наиболее актуальным проблемам науки и техники, а также затрагивающие морально-этические проблемы. Для среднего и старшего возраста. СОДЕРЖАНИЕ: ВЛАДИМИР КАЗАКОВ. Загадочный пеленг. Приключенческая повесть… 3. ВЛАДИМИР МАЛОВ. Я — шерристянин. Фантастическая повесть… 63. В. ПАШИНИН. У берегов студеного Баренца. Повесть… 120. НИКОЛАЙ ТОМАН. Робот «Чарли» грабит банк. Фантастическая повесть… 156. И. СКОРИН. Обычная командировка. Приключенческая повесть… 201. КИРИЛЛ БУЛЫЧЕВ. Умение кидать мяч. Фантастическая повесть 294. Б. СОПЕЛЬНЯК. Закон леса. Рассказ… 332. ВЛАДИМИР МИХАНОВСКИЙ. Стена. Фантастическая повесть… 344. АНАТОЛИЙ СТАСЬ. Зеленая западня. Отрывок из фантастической повести. Перевод с украинского И. Копюшенко… 382. ЕВГЕНИЙ ГУЛЯКОВСКИЙ. Легенда о серебряном человеке. Фантастический рассказ… 107. АЛЬБЕРТ ВАЛЕНТИНОВ. «Черная Берта». Фантастическая повесть… 413. АЛЬБЕРТ ВАЛЕНТИНОВ. Экзамен. Фантастический рассказ… 440.

(Вайнштейн) Альберт Валентинов

Научная Фантастика / Прочие приключения
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже