Читаем Мир приключений 1980 г. полностью

— О-о!.. Ах, это для… Господин директор просит вас к себе, — официально закончила она.

Великий Японец сидел на единственном во всем здании жестком стуле. Он церемонно привстал и выразил сочувствие по поводу трагической гибели Морены. До сих пор все поздравляли меня со счастливым спасением, и я искренне поблагодарил Ятокаву.

— Считайте себя в отпуске до конца недели, — сказал он на прощанье.

Я вышел на улицу. В руках было непривычно пусто.

— Несколько слов, господин Оргель!

От этого голоса я гадливо вздрогнул. Крюгер. Импозантный господин, порадовавшийся, когда Рен взорвался! Заранее знавший, что он взорвется…

— Кто вы такой?

— Спокойствие, господин Оргель. — Он протянул жетон агента УПИ. — Вы ведь у нас застрахованы, не правда ли? Компания намерена выполнить свой долг и обеспечить вам безопасность. Однако в сложившихся обстоятельствах это сопряжено с некоторыми трудностями… Быстро в машину! — прервал он себя.

Сейчас ударю — чувствовал я. Кулаком, со всей мочи, прямо в эту холеную рожу!.. Я очутился в машине, не успев даже замахнуться. Начинался новый виток бреда. Мы куда-то ехали. Крюгер уселся рядом. Не машина, а крепость на колесах. В таких возят золото из банка в банк.

— Куда мы едем?

— Положитесь на компанию, господин Оргель.

— Какое дело компании до моей персоны?

— Но вы же застраховались.

— Неважно. Не желаю иметь ничего общего с УПИ!

— Легкомысленное заявление, господин Оргель. За вами охотятся. Мы вам предоставили возможность убедиться.

— Кто за мной охотится?

— Вопрос в стадии выяснения. Положитесь на компанию.

С переднего сиденья подали трубку радиотелефона, и Крюгер занялся оживленным разговором, сути которого понять я не мог. О ветровое стекло расплющивались редкие капли. Снова дождь. Крюгер отдал трубку обратно.

— Им уже известно, что покушение не удалось, господин Оргель.

Я стряхнул руку, которую он ободряюще положил мне на рукав.

— Кому «им»?

Крюгер поколебался.

— Банда стервятников. «Юнион».

Час от часу не легче!

— Да зачем я понадобился «Юниону»?!

— Сложный вопрос, господин Оргель.

— Зачем я нужен «Юниону»? — потребовал я.

— Ну, видите ли, идет конкурентная борьба. Наши противники не брезгуют никакими средствами. Надежней всего немедленно переправить вас в наш филиал в Австралии.

— Что?! — Пока я выкладывал свой запас крепких выражений, Крюгер задумчиво кивал.

— Отчасти вы правы, господин Оргель. Но обстоятельства…

— Ни при каких обстоятельствах я никуда не поеду. И буду жаловаться в Комитет, если вы попробуете сделать это против моей воли!

— Ну хорошо, хорошо, вас отвезут домой. Однако это требует подготовки. — Он снова занялся радиотелефоном и надавал кому-то кучу непонятных распоряжений про окраску окон, закупорку банок с пухом и доставку соленого мыла.

Дождь припускал, мы кружили по городу. Я устал, разжал кулаки.

— Подъезжаем, — доложили наконец с переднего сиденья.

— Между прочим, Крюгер, мост иногда разводят без предупреждения.

— Увы, господин Оргель, нам это стало известно с опозданием. Было что-нибудь еще?

Я вспомнил калеку Нейла и мотнул головой.

— Послушайте, зачем дорогостоящие фокусы? Чтобы меня прикончить, хватило бы винтовки с оптическим прицелом.

— В вашей страховке говорится о несчастном случае, господин Оргель. Не о преднамеренном убийстве.

Машину подогнали вплотную к подъезду.

— Прощайте, господин Оргель. Всяческого вам благополучия.

— Прощайте, милейший Крюгер. Привет милейшему Киприану.

Дюжий малый в форме Пи-полис принял меня в объятия.

Вместо тихого уюта квартира пахнула в лицо пороховым дымом. В кухне насвистывали «Конец света», в гостиной смеялись.

— Глот.

— Леш.

— Уитли Фи.

Представляясь, они щелкали каблуками, избавляя меня от рукопожатий.

— Наплыв гостей или оккупация?

— Временно мы здесь поживем, господин Оргель.

— Очень, очень приятно.

Из кабинета выносили длинный ящик. Я отшатнулся.

— Прибираются, — извинился Уитли Фи и кинул брезгливо: — Ноги уберите!

— Не влезают.

— Сними ботинки, — посоветовал не то Глот, не то Леш.

Ящик поставили на пол, и с трупа стащили ботинки на толстой виброподошве… Уитли Фи потрогал припухший висок, цокнул языком и укоризненно посмотрел вслед ящику. Ботинки аккуратно чернели рядышком посреди комнаты.

— Господин Оргель, не угодно ли подкрепиться?

На кухне жизнерадостный парень в белом халате вскрывал банки с консервами и грел сковороду на электроплитке.

— Милости прошу!

Пока я что-то с трудом жевал, он измерил мне давление и выслушал сердце.

— Прекрасно, прекрасно.

Газовая труба была перерезана и забита заглушкой. Окно заложено бронированными плитами.

— Еду и питье вы должны принимать только из моих рук. Как дрессированный пес. Что дальше?

— Можете посещать спальню и гостиную. Кабинет более опасен. Покажите язык… Прекрасно! — Он отлил из пузырька с четверть стакана мутной дряни. — Это пойдет вам на пользу.

Пожалуй, доктор мне даже нравился, но пить его снадобье не тянуло.

— Как вас зовут?

— Просто Дэн, господин Оргель. — Он плеснул себе той же жидкости, пригубил и изобразил крайнее удовольствие. В детстве старая тетка прибегала к тому же приему, чтобы меня накормить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альманах "Мир приключений"

Мир приключений 1973 г.
Мир приключений 1973 г.

Мир приключений: Сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов / Оформление Б.И. Шейнеса. — Москва: Детская литература, 1973. — 448 стр. В сборник входят произведения, посвященные наиболее актуальным проблемам науки и техники, а также затрагивающие морально-этические проблемы. Для среднего и старшего возраста. СОДЕРЖАНИЕ: ВЛАДИМИР КАЗАКОВ. Загадочный пеленг. Приключенческая повесть… 3. ВЛАДИМИР МАЛОВ. Я — шерристянин. Фантастическая повесть… 63. В. ПАШИНИН. У берегов студеного Баренца. Повесть… 120. НИКОЛАЙ ТОМАН. Робот «Чарли» грабит банк. Фантастическая повесть… 156. И. СКОРИН. Обычная командировка. Приключенческая повесть… 201. КИРИЛЛ БУЛЫЧЕВ. Умение кидать мяч. Фантастическая повесть 294. Б. СОПЕЛЬНЯК. Закон леса. Рассказ… 332. ВЛАДИМИР МИХАНОВСКИЙ. Стена. Фантастическая повесть… 344. АНАТОЛИЙ СТАСЬ. Зеленая западня. Отрывок из фантастической повести. Перевод с украинского И. Копюшенко… 382. ЕВГЕНИЙ ГУЛЯКОВСКИЙ. Легенда о серебряном человеке. Фантастический рассказ… 107. АЛЬБЕРТ ВАЛЕНТИНОВ. «Черная Берта». Фантастическая повесть… 413. АЛЬБЕРТ ВАЛЕНТИНОВ. Экзамен. Фантастический рассказ… 440.

(Вайнштейн) Альберт Валентинов

Научная Фантастика / Прочие приключения
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже