Читаем Мир смерти (тетралогия) полностью

— Этот выстрел покажет, на что мы годны,— заявил он с уверенностью, которой не испытывал, а потому скрестил пальцы свободной руки.

Камень ударил в верхнюю часть зубчатой стены и обрушил огромный ее кусок, который прихватил и стоявших там солдат. Трозеллинги больше не кричали.

— Они в страхе прячутся! — заволновался Хертуг. — Надо атаковать!

— Еще рано,— терпеливо объяснил Ясон. — Мы еще не полностью использовали свое осадное орудие. До штурма следует извлечь из него все, что можно,— это поможет нам в дальнейшем. — Он повернул колесо прицела, и второй снаряд ударил в стену чуть дальше первого. — Надо неотступно держать их в напряжении.

Когда камни обрушили почти всю стену и стали пробивать отверстия в главном здании крепости, Ясон приказал техникам заряжать особые снаряды.

Это были обмотанные вымоченным в бензине тряпьем камни. Когда их положили в углубление на рычаге катапульты, он сам поднес к ним огонь и не стрелял до тех пор, пока они хорошо не разгорелись. Полет в воздухе еще больше раздул пламя, и огненные шары, пылая, падали на крытые тростником крыши, которые тут же начинали дымиться.

— Мы пошлем еще порцию,— Ясон потирал руки.

Наружная стена крепости была пробита и кое-где совсем обрушилась, две сторожевые башни были сметены, а большинство крыш пылало, когда Трозеллинги предприняли отчаянную контратаку. Ясон ожидал этого и сразу же заметил, что открываются морские ворота.

— Прекратите огонь,— приказал он. — И следите за давлением. Я сам убью всех, кто останется в живых, если котел взорвется.

Он перепрыгнул в ожидавшую его лодку.

— К главному кораблю,— но тут лодка покачнулась: в нее прыгнул сам Хертуг.

— Хертуг всегда впереди! — воскликнул он, размахивая мечом.

— Хорошо, но спрячь меч и побереги голову, когда начнется стрельба.

Когда Ясон достиг «Дредноута», неуклюжий колесный пароход Трозеллингов уже выходил из морских ворот, направляясь к ним. Ясон слышал леденящие кровь рассказы об этом мощном орудии уничтожения, однако сразу успокоился, как только понял, что это всего лишь ветхий, вовсе не бронированный корабль, как, впрочем, он и ожидал.

— Полный вперед! — крикнул он в переговорную трубу и сам встал у руля.

Корабли быстро сближались, и стрелы джетило, ударяясь об обшивку «Дредноута», падали в воду. Они не могли причинить вред бронированному корпусу судна, и оба паровика шли встречными курсами, нос в нос. Вид низкого, похожего на жука, изрыгающего дым «Дредноута» поколебал, очевидно, решимость вражеского капитана, а может, он понял, что' столкновение на такой скорости не принесет его кораблю ничего хорошего, поскольку вдруг свернул в сторону. Ясон резко крутанул руль и направил нос своего корабля в борт противника.

— Держитесь, идем на таран! — крикнул он, когда мимо промелькнула драконья голова, украшавшая высокий нос вражеского корабля. Из-за борта выглядывали испуганные лица. Обшитый металлом нос «Дредноута» ударил в борт вражеского корабля возле колеса и, дробя перегородки, вонзился в него. Последовал резкий удар, люди попадали с ног, и «Дредноут» остановился.

— Задний ход, мы должны выбраться,— приказал Ясон и повернул руль.

Солдат, переброшенный толчком с вражеского корабля на бронированную палубу «Дредноута», растянулся на палубе. С воинственным криком Хертуг напал на ошеломленного противника, ударом меча отсек ему голову и столкнул тело в воду.

С парохода Трозеллингов доносились крики, глухие удары и шипение пара. Хертуг отпрыгнул под защиту высокого борта, когда рядом с ним упала первая стрела.

Гребной винт вертелся в обратном направлении, но «Дредноут» только дрожал и не двигался с места.

— Застряли,— пробормотал Ясон и повернул руль. Корабль вздрогнул и освободился. И сразу же вода хлынула в отверстие, пробитое в борту вражеского парохода, и тот начал медленно крениться и погружаться.

— Видел, как я уничтожил эту свинью, что осмелилась напасть на меня? — самодовольно спросил Хертуг.

— Да, твой меч в крови,— ответил Ясон. — А ты видел, как я пробил дыру во вражеском корабле? А! Вот и котел взорвался,— добавил он, услышав глухой удар, сопровождаемый облаком дыма и пара.

Пароход Трозеллингов раскололся надвое и быстро ушел под воду. К тому времени, когда «Дредноут» вернулся на свое место в строю, от вражеского судна не осталось и следа, а морские ворота закрылись.

— Топи тех, кто всплыл! — призвал Хертуг, но Ясон не обратил на него внимания.

— В трюме вода! — крикнула высунувшаяся из люка голова. — Она хлещет по ногам.

— От толчка разошлась обшивка, — заключил Ясон. — Чего же ты ждешь? На борту есть насосы и десять лишних рабов. Пусть выкачивают.

— Эго день победы! — Счастливый Хертуг оглядывал свой окровавленный меч. — Как эти свиньи платят за нападение на нашу крепость!

— Они заплатят еще больше до конца сегодняшнего дня, — сказал Ясон. — Мы вступаем в следующую фазу боя. Ты уверен, что твои люди знают, что им делать?

— Я сам им говорил много раз и раздал всем листочки с приказом, которые ты приготовил. Все ждут сигнала. Когда его дать?

— Скоро. Стой здесь и держи руку на свистке, а я сделаю еще несколько выстрелов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези