Читаем Мир смерти (тетралогия) полностью

Откуда появились огниво и самострел? Они свидетельствовали о наличии на планете более высокого уровня развития, чем рабовладельцы-кочевники. Позже, когда они грызли поджаренное мясо, он отвел Майку в сторону.

— Еще есть надежда. Эти невежественные разбойники никогда не сумели бы сами сделать самострел или огниво. Откуда они у них появились? Готов поклясться, что у стрелы стальной наконечник.

— Что это значит? — удивленно спросил Майка.

— Это означает присутствие промышленно развитого общества и, возможно, межзвездной связи.

— В таком случае, мы можем спросить у Чаки, где он их взял, и отправиться туда. Должно быть какое-то правительство, мы с ним свяжемся, объясним ситуацию и добьемся отправки на Кассилию. Пока мы не улетим, я не буду добиваться вашего ареста.

— Вы очень любезны,— поклонился Ясон. Майка был совершенно невозможен, и Ясон прибег к другому средству. — Неужели вы по-прежнему хотите отвезти меня на смерть? А ведь мы товарищи по несчастью, и, кроме того, я спас вам жизнь.

— Я огорчен, Ясон. Я вижу, что хотя вы и олицетворяете собой зло, но не все в вас так необратимо. При соответствующем воспитании вы бы заняли, в обществе подобающее место. Но мои наблюдения не должны влиять на чувство долга: не забывайте, вы совершили ряд преступлений и должны понести наказание.

— Чака сыто рыгнул под своим шлемом-раковиной и крикнул:

— Эй вы, свиньи, хватит жрать! Вы станете слишком жирными! Соберите мясо, еще не скоро стемнеет, и мы можем отыскать немало креподжей. Пошевеливайтесь!

И цепочка снова двинулась по пустыне. Было найдено еще много съедобных корней, к тому же пополнили мехи водой из ключа, что бил из песка.

Солнце клонилось к горизонту. И тут Ясон заметил в той стороне цепочку пятнышек. Он подтолкнул локтем Майку, хромавшего рядом.

— Взгляните, подходит какая-то компания. Интересно, предусмотрена ли эта встреча программой?

Страдающий от боли Майка не обратил на слова Ясона внимания. Так же поступили и остальные рабы и сам Чака. Скоро стало видно, что это цепочка людей, занятых, очевидно, тем же сбором креподжей. За ними шел хозяин. Цепочки медленно сближались.

Приблизившись к груде камней, цепочка рабов остановилась. Видно, это был межевой знак, обозначавший границу владений. Чака поставил ногу на один из камней, ожидая, пока приблизится вторая цепочка. Она тоже остановилась у межевого знака. Обе группы равнодушно, без всякого интереса смотрели друг на друга, и лишь хозяева несколько оживились. Второй хозяин остановился шагов за десять от Чаки и поднял над головой каменный молот.

— Ненавижу тебя, Чака! — проревел он.

— Ненавижу тебя, Фасимба! — был ответ.

Обмен проклятиями, очевидно, был так же формально необходим, как и па-де-де в балете. Оба, потрясая оружием, выкрикнули несколько угроз, потом сели и принялись спокойно разговаривать. Фасимба был одет в такой же отвратительный наряд, как и Чака. Только вместо раковины на голове у него был череп росмаро, усаженный несколькими дополнительными рядами клыков и рогов. Оба они, очевидно, были рабовладельцами и положение их было равным.

— Я убил сегодня росмаро, второго за десять дней, — сказал Чака.

— Хорошая добыча. Отличный росмаро. А где два раба, которых ты мне должен?

— Я должен тебе двух рабов?!

— Да, ты должен мне двух рабов, не притворяйся. Одного — за железную стрелу, что я принес тебе от дзертаподжей, а второго взамен убитого.

— У меня есть для тебя два раба. Вчера я захватил их, они приплыли из-за океана.

— Отличная добыча.

Чака зашаркал вдоль цепочки рабов, пока не подошел к рабу, который днем вызвал его гнев. Рывком поставив раба на ноги, он подтолкнул его ко второй толпе.

— Хороший раб,— сказал он, сопровождая эту свою собственность сильным пинком.

— Слишком тощий.

— Нет, одни мускулы. Хорошо работает и ест немного.

— Ты лжец!

— Ненавижу тебя, Фасимба!

— Ненавижу тебя, Чака! А где же второй?

— Это чужеземец из-за океана. Он расскажет тебе много забавного и хорошо работает.

Ясон вовремя увернулся, но пинок был достаточно сильным, чтобы свалить его на землю. Прежде чем он поднялся, Чака поймал Майку Саймона за руку и перетащил через невидимую демаркационную линию. Фасимба приблизился и осмотрел его, подталкивая носком ноги.

— Плохой. И большая дыра в голове.

— Он хорошо работает,— сказал Чака. — А дыра почти зажила. Он очень сильный.

— Ты дашь мне другого, если он умрет? — С сомнением спросил Фасимба.

— Дам. Ненавижу тебя, Фасимба!

— Ненавижу тебя, Чака!

Стада рабов поднялись и побрели обратно, каждое в свою сторону. Ясон крикнул Чаке:

— Постой, верни моего друга. Мы вдвоем будем лучше работать. Отдай кого-нибудь другого...

Рабы встали как вкопанные от удивления, а Чака, повернувшись, поднял дубину:

— Замолчи, раб. Еще раз укажешь, что мне делать, и я убью тебя.

Ясон замолчал. Это было единственное, что ему оставалось. Он не сомневался в судьбе Майки. Если даже он не умрет от раны, то не станет мириться с жизнью раба. Тут Ясон уже ничего не мог сделать. Отныне он будет заботиться только о себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези