— Ну как знаешь. — Килос поднялся из-за стола и знаком велел своим охранникам собираться. — Я рад был встрече с тобой.
— Мне беседа с тобой также доставила удовольствие, — ответил Граис, поднимаясь со своего места. — У тебя живой ум. И если ты не будешь позволять ему лениться, то сможешь многого достичь.
— Спасибо на добром слове, — улыбнулся Килос. — Я пока еще не знаю, где именно буду жить в Халлате, но, если тебе понадобится моя помощь, можешь справиться обо мне при дворе наместника. Я всегда буду рад видеть тебя.
— Да направит твой Путь Поднебесный.
— Во веки веков.
Глава 2
ЗАКРЫТЫЕ ДВЕРИ
Пройдя узким переулком, в котором стоял нестерпимый смрад вымачиваемой кожи, Граис вышел на крошечную тихую площадь. Со всех сторон ее окружали невзрачные двухэтажные дома, сложенные из серых грубоотесанных камней. Подойдя к покосившейся двери одного из домов, Граис негромко постучал. Ему долго пришлось ждать, пока он не услышал в глубине здания тяжелые шаркающие шаги. Дверь чуть приоткрылась. В доме царил полумрак, и Граис, ослепленный ярким солнечным светом, не мог различить лица того, кто стоял за порогом.
— Я могу видеть Миноса? — спросил он.
Человек, стоявший за порогом, какое-то время молча изучал гостя.
— Зачем тебе Минос? — произнес он наконец.
Голос говорившего был гулким и глухим, словно шел со дна огромной бочки.
— Он мой друг, — ответил Граис. — Мы давно с ним не виделись…
— Нет здесь Миноса, — резко оборвал его голос. — Не живет он больше в Халлате.
— А где я могу его найти?
— Иди отсюда и не приходи больше.
Дверь с грохотом захлопнулась. Противно заскрежетал засов.
Граис постоял недолго возле двери в раздумье, затем повернулся и направился через площадь.
Он услышал, как сзади скрипнула дверь, и обернулся — из соседнего дома выглянула девушка в темном платье с растрепанными, грязными волосами.
— Ты Миноса ищешь? — тихо спросила она, воровато оглядываясь через плечо.
Граис молча кивнул.
— Он уехал. В Меллению, — зашептала она, не глядя на Граиса. — Его призвал к себе Сирх… — Девушка запнулась и быстро поправила себя: — Преподобный Сирх.
— А не скажешь ли ты мне?.. — начал было Граис, но, не дослушав его, девушка быстро юркнула в дом, осторожно прикрыв за собой дверь.
Граис постоял немного, пожал плечами и направился в ближайший переулок.
Боясь с непривычки заплутать среди узких улочек, он вышел к городской стене и, используя ее как ориентир направился на другой конец города.
Теперь он мог воочию убедиться, что, насмехаясь над запертыми воротами, Килос был абсолютно прав. Чем дальше отходил он от ворот, тем ниже становилась городская стена. А спустя какое-то время она и вовсе сошла на нет. На месте, где должна была стоять стена, возвышались только штабели каменных блоков, предназначавшихся для возведения.
Здесь границу города определяли только плотно прижавшиеся один к другому кособокие домишки бедных ремесленников. Мелкий товар повседневного спроса, который они изготовляли, был слишком дешев для того, чтобы нести его на рыночную площадь. Место на рынке стоило дороже, чем мог заработать ремесленник за целый день, торгуя своим товаром. Поэтому и выставлялся он на продажу прямо здесь же, разложенный на скамьях и столиках, вынесенных на улицу.
Однако покупали товар у ремесленников отнюдь не бедняки. Богатые йериты в искусно расшитых платках толпились возле столиков, торгуясь с женами и дочерьми ремесленников из-за каждого дуза. Их сопровождали слуги, присматривающие за низкорослыми чеклаками, которые, понуро опустив головы к земле, осторожно наблюдали, как товары со столов торговцев постепенно перекочевывают в их чересседельные сумки.
— Спиногрызы!.. — сквозь зубы процедил оказавшийся рядом с Граисом йерит, мужчина лет сорока пяти, по виду такой же ремесленник, как и все, проживающие на этой улочке.
Заметив заинтересованный взгляд Граиса, который тот искоса бросил на него, мужчина оскалил большие желтые зубы:
— Что, приятель, у вас на севере такого еще нет?
— А что, собственно, здесь происходит? — спросил его Граис. — Я недавно в городе…
— Владельцы рыночных мест за бесценок скупают нашу работу, — ответил ремесленник. — Завтра она уже появится на их прилавках по цене, раза в три превышающей ту, что она стоит здесь. Подожди, — многообещающе махнул он черной курчавой бородой, — скоро и у вас на севере введут такие же порядки. Только не забудьте после этого вознести хвалу преподобному Сирху!
— Сирх? — Удивленно поднял бровь Граис. — Причем здесь Сирх?
— Говорят, что новый наместник хотел, по примеру Кахима, ввести свободную продажу рыночных мест по одинаковой для всех цене: заплати налог — и торгуй чем пожелаешь, — ответил ремесленник. — Однако преподобный Сирх сумел убедить его в том, что лучше иметь дело только с крупными торговцами. Иначе, по его словам, рыночная площадь может превратиться в место постоянного сборища всякого отребья, способного на бунт. Вот теперь, благодаря заботе преподобного Сирха, купцы и дерут с нас три шкуры.
— А для Сирха-то в этом какой интерес?