Читаем Мир в красном. Дилогия (ЛП) полностью

Его губы вновь обрушиваются на мои, поглощая рвущийся из меня крик. Его язык проникает в мой рот, его губы сминают мои сокрушительным поцелуем, я растворяюсь в нем. Я словно мотылек, привлеченный огоньком. Я сгораю в нем.

Его рот продолжает атаковать меня, движения его языка проходят током сквозь все мое тело. Вытащив руку из моих джинсов, он приподнимает мои бедра и вжимает меня в стену. Он тяжело дышит и прижимается своим членом к моему пульсирующему лону, сквозь его стиснутые зубы вырывается ругательство.

- Ты превращаешь меня в животное. Рядом с тобой я схожу с ума.

Чувство реальности остается где-то позади, далекими воспоминаниями. Мое желание разгорается вновь, и осознание того, что его желание столь же сильно, только распаляет меня, и я притягиваю его ближе. Мои руки скользят по его спине, я забираюсь под его свитер и касаюсь его горячей кожи. Накаченные, жесткие мышцы его спины двигаются под моими ладонями, мои пальцы скользят все дальше, стремясь быть ближе к нему.

Он повторяет мое движение: его рука заползает под мою рубашку и, сдвигая в сторону бюстгальтер, накрывает ладонью мою грудь. Всплеск адреналина и тихий, едва различимый голос разума в моей голове пытается прорваться сквозь бурный рев эмоций. Он предупреждает об опасности, говорит, что я должна остановиться. Никто не может касаться меня. Я оскверненная. И когда его пальцы очерчивают мой шрам на ключице, знакомый страх и напряжение моего прошлого становятся более плотными, настоящими.

Я вцепляюсь в него еще сильнее. В попытке оставить в прошлом страх, боль и мучение. Он единственный человек, который смог вывести меня из зоны комфорта, за пределы моих возможностей, а затем вернуть обратно.

До меня долетает эхо смеха, и Колтон замирает. Встретившись со мной взглядом, он произносит проклятье, его губы еще раз касаются моих, и он отстраняется. В панике я быстро поправляю бюстгальтер, подтягиваю и застегиваю джинсы, Колтон напряженно дышит, буквально в сантиметре от меня.

Опустив руки, он поправляет впечатлительных размеров эрекцию, затем, отойдя на шаг, отворачивается и упирается руками в противоположную стену. Я наблюдаю, как поднимается и опускается его спина - он старается успокоиться.

Он потрясен, но обретает равновесие. Неровным шагом я направляюсь в главную комнату.

- Избавься от него.

Обескуражено смотрю на Колтона.

- Как? Я не могу.

- Ты продолжаешь говорить это, но мы с тобой уже доказали прямо противоположное, не так ли? Избавься от него, или это сделаю я.

Решительный голодный блеск в его светлых голубых глазах передает абсолютную безотлагательность нашей ситуации. Напряжение, излучаемое им, выражает его желание и нужду. Я почти физически ощущаю это.

Если бы мы были прямо сейчас одни Колтон бы не сдержался. Таким деликатным, каким он был со мной, давая мне время… привыкнуть, теперь он хотел всего. В моем воображении мелькают картины того, что он способен сделать с моим телом, и, зная его способности и те острые ощущения, которые я испытаю, это немного пугает меня.

- Агент Бондс.

Любопытный тон Карсона вытягивает меня из соблазнительного транса, и я поворачиваюсь к детективу.

- Ты нашел то, что искал?

Его брови хмурятся, и он кивает.

- Да. Но у меня есть еще пару вопросов к Колтону. Затем мы можем… - его прерывает звуковой сигнал телефона, созвучный с моим.

Разблокировав сотовый, я открываю сообщение.

Куинн: 187 ТРМ, под мостом. Немедленный выезд.

- Черт, - говорит Карсон выдыхая. Его большие, карие глаза встречаются с моими. – Пора закругляться.

И я уже знаю, что не могу остаться с Колтоном. Это эгоистично, я презираю свое поведение в данной ситуации, но работа на первом месте. Всегда. Я поднимаю взгляд, чтобы встретиться с глазами Колтона. Он смотрит на меня в ответ, и я вижу неприкрытую решительность.

Он кивает мне и с твердым выражением лица изучает Карсона.

- Я предполагаю, что предоставил Вам все необходимые ответы. Я могу еще чем-то помочь вашему Департаменту, детектив?

Развернув фото четырех жертв, Карсон выкладывает их друг за другом на столе.

- Кто-нибудь из этих женщин когда-нибудь посещал ваш клуб?

Колтон приближается и разглядывает крупные лица женщин на фото.

- Трое.

Сильная боль пронзает мой живот.

- Трое? – повторяет Карсон, подходя ближе к Колтону. – Которые из них?

Разведя широко свои пальцы, - те самые пальцы, которые только что были во мне - Колтон указывает на фото трех девушек, исключив первую жертву.

- Я не знаю их имен, но видел их здесь пару раз.

Карсон движется к винтовой лестнице.

– Можно мы…?

- Нет, - отвечает Колтон, останавливая детектива. – Даже если большинство клиентов не платят за то, чтобы мы защищали их личную жизнь, это именно то, что мы делаем. Вы не можете получить доступ к персональным данным членов клуба.

Я подхожу к столу и начинаю собирать фотографии.

– Мы закончили, – вернув их Карсону, я убедилась, что тот понял мой тон. – У нас нет ордера.

Он кивает, затем убирает фотографии обратно в папку.

– Спасибо за Ваше время и сотрудничество, Мистер Рид… то есть, Колтон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ковчег Марка
Ковчег Марка

Буран застигает в горах Приполярного Урала группу плохо подготовленных туристов, собравшихся в поход «по Интернету». Алла понимает, что группа находится на краю гибели. У них раненый, и перевал им никак не одолеть. Смерть, страшная, бессмысленная, обдает их всех ледяным дыханием.Замерзающую группу находит Марк Ледогоров и провожает на таежный кордон, больше похожий на ковчег. Вроде бы свершилось чудо, все спасены, но… кто такой этот Марк Ледогоров? Что он здесь делает? Почему он стреляет как снайпер, его кордон – или ковчег! – не найти ни на одной карте, а в глухом таежном лесу проложена укатанная лыжня?Когда на кордоне происходит загадочное и необъяснимое убийство, дело окончательно запутывается. Марк Ледогоров уверен: все члены туристической группы ему лгут. С какой целью? Кто из них оказался здесь не случайно? Марку и его другу Павлу предстоит не только разгадать страшную тайну, но и разобраться в себе, найти любовь и обрести спасение – ковчег ведь и был придуман для того, чтобы спастись!..

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы