Читаем Мир в красном. Дилогия (ЛП) полностью

Матрас прогибается, когда я соскальзываю с него и встаю с кровати. Направляясь сразу же к своему телефону, я обнаруживаю его разряженным. Черт. Я не додумалась захватить зарядное устройство и посадила батарейку, весь вечер названивая Куинну. Я рассказала ему о новой угрозе Неизвестного, о том, что убийца выбирает жертву, связанную со мной. Каким-то образом мне удалось убедить его, что Колтон был в опасности, потому что я допрашивала его. Логика покинула меня из-за паники, и, вероятно, я выдала себя, но мне нужно было знать, что я сделала все возможное, чтобы Колтон был в безопасности.

Угроза Колтону казалась реальной. Я должна была отнестись к ней серьезно. Достаточно серьезно, чтобы Куинн и его группа были в боевой готовности.

Я удерживаю кнопку включения на телефоне, отчаянно пытаясь оживить его оставшимися крохами энергии. Когда ничего не выходит, я, выругавшись себе под нос, краем глаза смотрю на маму. Что-то в ярком утреннем свете уверяло меня, что она будет в безопасности. Знаю, это ложная уверенность. Но сейчас Субъект получает то, чего хочет; пришло время убедиться, что он больше не в состоянии дергать меня за ниточки.

Убрав телефон в задний карман, я наклоняюсь и целую маму в щеку. Кожа холодная на ощупь. Я теплее укутываю ее одеялом и ухожу.

Куинн сказал, что хочет закрыть меня дома под присмотром двух офицеров, поэтому я уверена, что моя просьба к одному из них присмотреть за мамой будет удовлетворена.

Медсестры думают, что я сошла с ума. Они настороженно смотрят на меня, пока я прохожу мимо стойки регистрации.

Ничего. Я не против того, чтобы на меня вешали ярлыки, но только пока они воспринимают мой бред сумасшедшего серьезно. Думаю, пистолет в кобуре способствует мне в этом.

Утренний час пик - это ад. Я делаю глоток кофе, радуясь тому, что в моей квартире он еще остался, машина продвигается вперед еще на один дюйм вперед. Включив полицейскую рацию, я прослушиваю последние новости, пока сдохший телефон заряжается с помощью старого автомобильного зарядного устройства, которое я нашла дома.

Когда, наконец, загорается экран телефона, лежащий на пассажирском сиденье, я тянусь за ним, с нетерпением желая увидеть сообщение от Колтона. Я продвигаюсь еще на дюйм в пробке и смотрю на экран. Сердце уходит в пятки. Ни пропущенных звонков. Ни сообщений. Ничего.

Я хватаю рабочий телефон, и меня накрывает новая волна паники. Когда я звонила Куинну, он уверил, что они буду наблюдать за «Логовом» и Колтоном всю ночь. Он клялся, что подозрительной активности, о которой стоит волноваться, не было. Но если это правда, тогда почему Колтон не позвонил? Почему он не попытался связаться со мной?

Куинн поднимает трубку на втором гудке, и я сразу перехожу к делу.

- Где Колтон Рид?

- И тебе доброе утро, солнышко.

- Куинн, я не в настроении. Мне нужно знать его местонахождение.

Он со стоном отвечает:

- Рид здесь, Бондс. Я привез его прошлой ночью.

Первой моей реакцией был сладкий выдох облегчения - Колтон в безопасности, но затем резкая, как взрыв, ярость.

- Ты солгал мне, - прорычала я.

- Я не лгал. Я сказал, что мы внимательно присмотрим за ним и клубом. Что мы и сделали.

Я слышала, как что-то затрещало на другом конце линии, и он замолчал, а моя ярость возросла.

- Послушай, тебе нужно отдохнуть. Мы все держим под контролем. Я посвящу тебя в курс дела, когда ты доберешься сюда.

Мы. Он и Карсон.

Я больше не могу ждать и слушать его чушь. Сбрасывая звонок, я кидаю телефон на сидение, оглядывая пробку. Почему, черт возьми, у меня нет полицейской сирены?

Нажимая на клаксон, сигналя впереди стоящей машине, я заставляю ее немного проехать вперед, затем направляю автомобиль на разделительную полосу. Я буду ехать по встречке, если понадобится.

В департаменте этим утром не так многолюдно, и я, в полной мере воспользовавшись этим, иду прямиком в сторону комнат для допросов. Заглядываю в первые две, прежде чем нахожу Куинна в смотровой третьей из них.

- Ты должен отпустить его, - говорю я без прелюдий. - У Карсона на него ничего нет, и ты это знаешь. Не могу поверить, что он и тебя втянул в эту охоту на ведьм.

Я подхожу к Куинну, но зрелище по ту сторону стекла останавливает меня.

Колтон сидит за столом в одиночестве. Его лицо бледное. Темные круги под глазами оттеняют кожу. На нем та же одежда, которую я видела вчера, его темные волосы выглядели так, словно он всю ночь ерошил их руками. Несмотря на его изможденный вид, он все еще казался спокойным и настороженным. Он сильный. Колтон сильный. Его плечи напряжены. Спина выпрямлена, а не сгорблена. По одной его позе можно понять, что Карсон не сломал его. Но, ох… кажется, я собираюсь сломать Карсона.

- Где Карсон? - спрашиваю, поворачиваясь к Куинну.

Он вздыхает.

– Это была долгая ночь, Сэди. Сбавь обороты.

Я скрещиваю руки на груди.

- Ты хочешь, чтобы я сбавила обороты? Ты приводишь неподготовленного придурка-детектива на дело, связанное с кровной местью, за моей спиной и хочешь, чтобы я остыла? - я захлопываю рот, прерывая напыщенную тираду. – Где, черт возьми, Карсон?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ковчег Марка
Ковчег Марка

Буран застигает в горах Приполярного Урала группу плохо подготовленных туристов, собравшихся в поход «по Интернету». Алла понимает, что группа находится на краю гибели. У них раненый, и перевал им никак не одолеть. Смерть, страшная, бессмысленная, обдает их всех ледяным дыханием.Замерзающую группу находит Марк Ледогоров и провожает на таежный кордон, больше похожий на ковчег. Вроде бы свершилось чудо, все спасены, но… кто такой этот Марк Ледогоров? Что он здесь делает? Почему он стреляет как снайпер, его кордон – или ковчег! – не найти ни на одной карте, а в глухом таежном лесу проложена укатанная лыжня?Когда на кордоне происходит загадочное и необъяснимое убийство, дело окончательно запутывается. Марк Ледогоров уверен: все члены туристической группы ему лгут. С какой целью? Кто из них оказался здесь не случайно? Марку и его другу Павлу предстоит не только разгадать страшную тайну, но и разобраться в себе, найти любовь и обрести спасение – ковчег ведь и был придуман для того, чтобы спастись!..

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы