Читаем Мир в латах полностью

Я преодолел разделявшее нас расстояние в два прыжка. Надо отдать ему должное, это был настоящий профессионал. Он успел оттолкнуть Лину и сделать полоборота в мою сторону. Против кого другого он бы оказался на высоте, но здесь ему, увы, времени не хватило. Я ударил его по затылку кулаком, поймал оседающее тело и, вцепившись обеими руками в горло, сжал.

Он поплыл после удара, и потому шансов у него совсем не осталось… Лина отвернулась.

Через минуту все закончилось. Пистолет у него, как и положено, был в кобуре под мышкой. Джинсовая куртка оказалась для меня маловата. Тогда я сунул пистолет себе за пояс и прикрыл рубашкой. Тело я заволок за стоящий в углу стол. Хотя это укрытие и выглядело откровенно смешным, но оставить тело посреди помещения я не мог.

Анализировать свои чувства я не стал: самое время уносить ноги. Лина все еще стояла, зажав уши. Я подошел к ней, взял за плечи, встряхнул. Она обернулась. Лицо слегка бледное, но никакой помощи ей явно не требовалось. Девчонка взяла меня под руку, и мы вышли наружу.

По-прежнему было серо и прохладно. Меня в моей рубашке сразу же пробрал озноб. Явилась мысль, что это реакция на убийство, но я ее с негодованием отбросил… Так мы прошли метров пятьдесят, и я все время ждал выстрелов в спину. Потом не выдержал, оглянулся. И в изумлении раскрыл рот. Лина дернула меня за рукав.

— Вы что, Жюль? Вам надо быстрее уходить!.. Да что с вами? “Сиреневой веточки” никогда не видели?!

Это был тот же самый кабак, только с тыла, со стороны вспомогательных помещений. Пожалуй, я бы и не узнал его отсюда, если бы не стремящаяся к небу ракета на крыше. Ракета, в корпусе которой вполне можно было спрятать антенну остронаправленного луча для связи со спутниками.

— Да пойдемте же, Жюль! — В голосе моей спасительницы звучал откровенный страх.

Мы прошли мимо контейнеров с отходами после утилизатора и сквозь открытые воротца выбрались на улицу, смешались с гуляющими отдыхающими. Я снова оглянулся на здание ресторана.

Как все было просто! И только такому идиоту, как я, не могло прийти в голову, что ресторан — лучшее место для того, чтобы спрятать передатчик. Явка — высший класс, кто сюда только не шастает! Я чуть в пляс не пустился. Вот она — цель для Алкиноя и его “волкодавов”, можно давать наводку.

Плясать я, конечно, не стал, но Лину по руке погладил. Она посмотрела на меня удивленно.

— Спасибо тебе, девочка! — сказал я. — Ты даже не представляешь себе, как мне помогла!

— Не представляю, — ответила она и вдруг прижала мою руку к своей щеке. — Я боюсь за вас, Жюль! Не знаю, кто вы на самом деле, но вы рискуете жизнью!

— Не бойся, малышка! Я рискую уже давно и пока, как видишь, жив-здоров.

Она смотрела на меня со странным сомнением, как будто не решалась поверить тому, что я говорю.

— А теперь иди домой, девочка! — сказал я, осторожно высвобождая руку из ее тонких пальцев.

— А вы?

— У меня есть еще одно дело. Не беспокойся, сделаю его и тоже исчезну.

Она обреченно вздохнула. Я еще раз погладил ее по руке. Она закрыла глаза. Тогда я поцеловал ее в лоб. Мне очень хотелось коснуться ее губ, но время для таких поцелуев еще не пришло.

— Я найду тебя, — прошептал я. — Когда все это кончится!

— А когда все кончится?

— Скоро! — сказал я и быстро пошел прочь.

Через десяток шагов я оглянулся. Лина так и стояла посреди тротуара с закрытыми глазами.

4.5. На этот раз Спенсер открыл мне сам. Мой необычный вид, кажется, не произвел на него никакого впечатления.

— Откуда ты?

— Оттуда, — сказал я.

— Проходи. Я уже два часа ищу тебя. Есть хочешь?

Есть я хотел. Но времени на это не имелось.

— Где твоя медсестра?

— Отправил отдыхать, рабочий день кончился.

— Правильно! — сказал я. — Все по конурам!

Он посмотрел на меня с интересом.

— Не понимаю твоего сарказма. События предстоят горячие. Лишние жертвы ни к чему…

— А ты что, собой жертвовать собрался?

— Нет, но… — Он замолчал.

Я кивнул головой. Мы прошли в кабинет.

— Мне надо передать сообщение Алкиною, — сказал я. — От моего имени. И моим шифром.

— А почему бы и не с твоего тейлора?

— Увы! Мне в свой коттедж нельзя. Не исключено, меня там ждут.

— Понятно, — сказал он. — Ну что ж, садись, передавай… Но ведь ты моим экранированным каналом не сможешь воспользоваться! У тебя не тот код.

— Я знаю. Это не имеет значения.

Я уселся за тейлор, быстренько набрал шифровку о местонахождении передатчика и отправил ее, минуя Куру, по прямому каналу в Париж, в штаб-квартиру ЮНДО.

— Ты с ума сошел! — воскликнул Спенсер, увидев адрес. — Раскрыться хочешь?

Я дождался подтверждения о получении и стер из памяти следы проделанной работы. И только после этого ответил:

— Утонувшие не тонут… Я уже и так раскрыт.

Он не пошевелился. Непроницаемое выражение лица, опущенные вдоль туловища руки. Этакий супермен!.. И только глаза его выдавали, глаза смертельно раненного человека: остановившиеся, потухшие, пустые, мертвые. Мужик он был крепкий, я на всякий случай достал из-за пояса пистолет и повернул стволом в его сторону!

— Я посетил логово зверя!

— Экий пафос! — произнес он с сарказмом. — Не поставить ли тебе за это памятник?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Смерти нет
Смерти нет

Десятый век. Рождение Руси. Жестокий и удивительный мир. Мир, где слабый становится рабом, а сильный – жертвой сильнейшего. Мир, где главные дороги – речные и морские пути. За право контролировать их сражаются царства и империи. А еще – небольшие, но воинственные варяжские княжества, поставившие свои города на берегах рек, мимо которых не пройти ни к Дону, ни к Волге. И чтобы удержать свои земли, не дать врагам подмять под себя, разрушить, уничтожить, нужен был вождь, способный объединить и возглавить совсем юный союз варяжских князей и показать всем: хазарам, скандинавам, византийцам, печенегам: в мир пришла новая сила, с которую следует уважать. Великий князь Олег, прозванный Вещим стал этим вождем. Так началась Русь.Соратник великого полководца Святослава, советник первого из государей Руси Владимира, он прожил долгую и славную жизнь, но смерти нет для настоящего воина. И вот – новая жизнь, в которую Сергей Духарев входит не могучим и властным князь-воеводой, а бесправным и слабым мальчишкой без рода и родни. Зато он снова молод, а вокруг мир, в котором наверняка найдется место для славного воина, которым он несомненно станет… Если выживет.

Александр Владимирович Мазин , Андрей Иванович Самойлов , Василий Вялый , Всеволод Олегович Глуховцев , Катя Че

Фантастика / Фэнтези / Современная проза / Научная Фантастика / Попаданцы
Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза