– Я уже давно не маленькая девочка, – вздохнула Жанна и поставила игрушку обратно на полку.
Плюшевые звери угрюмо смотрели на Жанну. Их черные глаза-пуговки выражали что-то среднее между печалью и надеждой – им надоело стоять на полках и ждать своего покупателя, который все не приходил. Нынче был определенно не их праздник.
Незаметно и тихо в зале появился невысокий человек в черном костюме. У него был солидный и опрятный вид, какой бывает у успешного мужчины, которому уже стукнуло тридцать пять лет: строгие брови, гладко выбритый подбородок, белая сорочка и правильно затянутый галстук. Он приблизился к Жанне и добродушно сказал ей:
– Как хорошо, что я вас нашел, молодая леди.
Слово "леди" он произнес на английский манер: и оно звучало как "лэйди".
– Вы ко мне обращаетесь? – удивилась Жанна.
Иван с недоверием посмотрел на пришедшего.
– К вам, конечно же. Больше здесь ни одной леди я не вижу.
Девушка покраснела. А Иван заволновался еще больше.
– И что же вам от меня нужно? – спросила Жанна.
– Разрешите представиться: меня зовут Димитр Ковальски. Я здесь по поручению Николая Александровича Зараева, министра народной торговли и устроителя нынешней распродажи. Возможно, вы не знаете, но среди посетителей распродажи проводится своеобразный розыгрыш – выбирается один человек, который будет представлять народного потребителя на банкете Министерства торговли. И эта великая честь выпала вам, моя молодая леди.
Жанна не смогла ничего выговорить. И потому Димитр продолжил:
– Мне поручено проводить вас на новогодний ужин, который проходит в этом здании на третьем этаже.
– Но как же так?! – спросил Иван.
Димитр улыбнулся и достал из кармана карточку-пропуск, в которой значились грозные буквы СГО – Служба государственной охраны. А затем из другого кармана он вынул красочную открытку и протянул ее Жанне:
– Это ваше приглашение, леди.
Она нерешительно взяла открытку. И посмотрела сначала на Димитра, потом на Ивана, потом опять на Димитра.
– Я понимаю, – продолжил полковник СГО, – что для вас все происходящее стало полной неожиданностью. Но вы же знаете, что в новогоднюю ночь случаются различные чудеса. Одно чудо вы уже получили – эту распродажу. Но новый год вам преподнес еще одно дополнительное чудо и не менее замечательное – вас пригласили на праздничный ужин. Это великая честь для вас, леди.
– Но… – проговорила Жанна. – Но я не готова! Я не могу вот так пойти туда. У меня вещи еще не проплаченные.
– Не стоит волноваться по такому пустяковому поводу. Платить за эти вещи вам и вовсе не придется – магазин их вам подарит.
– Но, – продолжала Жанна, – я в таком виде. А там министр и прочие чиновники. Да? Я не могу!
– И эта проблема решаема. Вы наденете вечернее платье, приведете себя в порядок. У нас тут все есть под рукой: и примерочная, и гардеробная.
– А мне можно с ней? – спросил Иван.
Димитр посмотрел на него оценивающим взглядом:
– А вы кто будете, молодой человек?
– Я ее друг. Меня зовут Иван Петровский.
Димитр взглянул на Жанну – ее лицо выражало желание не расставаться с этим юношей.
– К сожалению, на ужин приглашается только один человек. Таков порядок. Вот если бы вы были ее братом, тогда, возможно, что-то и можно было бы сделать. А так: увы. Я бы с радостью вас тоже туда отвел, но нельзя.
– Может быть, вы еще кого-то найдете? – тихо спросила Жанна.
– Но выбрали именно вас. И что вы так печалитесь? Вам должно быть радостно!
– Она рада в душе, – произнес Иван.
Жанна кивнула.
– Тогда вперед, молодая леди! Там вас уже ждут не дождутся.
– А что я надену?
Димитр остановился на первом же шаге. Окинул взором стушевавшуюся девушку и сказал:
– Я вижу, вы на распродаже ухватили замечательное платье.
Девушка покраснела и, словно в оправдание за детскую шалость, произнесла:
– Я мечтала о красивом вечернем платье, как у дам из высшего света. Но досталось мне не совсем то, что хотелось.
– Оно вам не нравится?
– Нет, что вы! Нравится. Хотя я его и не надевала во всей этой распродажной суматохе, но размер и фасон должны быть правильные.
– Полагаю, что вы желаете его надеть и посмотреться в зеркало?
Жанна кивнула. И Димитр отвел ее в примерочную. Пока она там переодевалась, Иван спросил полковника:
– Скажите, сколько времени продлится этот ужин там наверху? Может, мне стоит подождать ее?
– Боюсь, что ужин затянется. Но вы не беспокойтесь: ее отвезут домой на спецмашине – и все будет хорошо.
И вот бархатистая шторка магазинного алтаря отдернулась и под свет ярких ламп, как на подиум, вышла Жанна. Темное платье из нежной и как будто хрупкой ткани – и оттого такое воздушное и притягательное – делало из просто красивой девушки настоящую принцессу. Иван с жадностью уставился на нее.
Жанна демонстративно крутнулась, звонко смеясь.
– Ну как? – спросила она.
– Ты великолепна! – сказал Иван.
– Вы бесподобны, леди!
– Честно говоря, – произнесла Жанна, – даже и не думала, что будет сидеть так хорошо.
– Вам очень идет, – сказал Димитр. – Как раз то самое, что нужно для новогоднего банкета. Но если вы хотите, вам подберут другое платье, а это упакуют.