Лин, дочь канцлера, с самого детства росла вместе с принцами, и они втроем были очень дружны. Ни дня не проходило, чтобы веселая компания не придумала новые проказы и не поставила весь дворец с ног на голову. Лин обладала острым умом и очень свободолюбивым характером. Императрица Лазурного Царства уже волновалась, что будет когда они вырастут, ведь с рождения дочь канцлера обручена со старшим сыном и ее судьба стать императрицей, но оба мальчика были к ней сильно привязаны, а она не отдавала предпочтение ни одному из них. Императрица вздохнула в очередной раз жалея, что у нее родились близнецы. Если бы ребенок был один все стало бы намного проще. Она очень любила Кая, но чувствовала, что впереди их ждут трудные времена.
— Вам нужно попросить генерала Лэй Мо больше вас тренировать. Вы такие слабые, как на ваши плечи можно взвалить судьбу Лазурного Царства? — Лин снова засмеялась. Она была похожа на фею цветов в своем зеленом шелковом платье. На ее руке сидела большая редкая бабочка с прозрачно-голубыми крыльями. Лин взяла ее и прикрепила на волосы императрице.
— Ваше Величество, она идеально подходит цвету Ваших глаз, я наложила на нее заклинание, сегодня она будет служить Вам украшением, а вечером чары пропадут, и бабочка улетит.
— Спасибо, Лин, она действительно прекрасна, гораздо лучше любых золотых украшений. — Императрица всегда удивлялась тонкому вкусу маленькой Лин.
— Дети, нам пора возвращаться, вы же не забыли, что сегодня вечером во дворце начнется праздник и вам надо к нему подготовиться. Прибудет много гостей и принцы Лазурного Царства должны достойно их встретить.
Больше всего Лин любила праздник Середины Лета. Воздух в июле пропитывался особыми ароматами фруктов и цветов, стояла теплая погода, а подданные царства еще не приступили к уборке урожая и наслаждались летом. Она засмеялась и неспеша побежала в обратную сторону.
— Давайте, попробуйте наконец меня догнать.
Принцы переглянулись между собой и так же неспешно побежали следом.
Во дворце уже во всю шли приготовления к вечернему приему. Все царства и крупные кланы пришлют своих представителей на этот праздник. Лин махнула принцам рукой и побежала в усадьбу канцлера готовиться к вечеру. Как всегда, мальчики без нее сразу почувствовали пустоту и грустно смотрели вслед удаляющейся фигурке.
— Скоро уже наступит возраст для заключения брака, и я женюсь на ней, тогда она всегда будет рядом. — Дао внимательно посмотрел на брата, но не смог понять, что он чувствует, Кай хорошо умел скрывать свои мысли, лишь иногда пламя в его глазах горело чуть ярче.
Лин выбрала нежно голубое платье и украшения из нефрита. Ей хотелось соответствовать императорской семье, ведь скоро она станет ее частью. У нее не было сомнений, что Дао также наденет голубые одежды, а Кай, скорее всего, будет в черном. Служанки Лин подняли ей волосы наверх и нанесли макияж.
— Госпожа, Вы уже не ребенок, пора привыкать к взрослым прическам и украшениям.
Лин взглянула на себя в зеркало и не узнала. От девочки с беззаботным смехом не осталось ничего, на нее смотрела молодая девушка, красота которой не поддавалась описанию.
— Спасибо Вам, можете быть свободны. — Она отпустила служанок и села в кресло возле окна. Вечер сгущался и аромат роз стал насыщеннее. Лин наслаждалась теплым ветерком, но почему-то ее окутало тревожное чувство. Было ли это предвидение или просто волнение предстать первый раз в образе девушки, а не ребенка, она не знала.
Пройдя тайными тропинками, соединяющими усадьбу канцлера с главным императорским дворцом, Лин оказалась перед входом. Весь двор был ярко освещен и богато украшен. Празднично одетый император встречал гостей у входа, его супруга с сыновьями должна быть внутри, развлекать приглашенных разговорами. Лин прошла вперед и, как всегда, удивилась количеству гостей. Клан Черной Черепахи держался обособленно, словно опасаясь подвоха, представители небольшого клана Сияющей Луны приветливо улыбались и радовались, что их пригласили. В зале были снежные лисы с севера и Владыка морей со своей женой и принцем тритоном, прекрасные, гордые огненные фениксы из южных земель и степные кочевники, лица которых выделялись в толпе самой темной кожей. В зале были коварные рептилии и орлиное горное племя. Все прибывшие соблюдали правила и предстали в своем человеческом обличии. Лин мечтала, что когда-нибудь исчезнут войны и споры и несмотря на разную природу все кланы, царства и племена смогут заключить вечный мир. Став императрицей, она собиралась приложить все усилия для достижения этой цели.
Здороваясь с гостями, она продвигалась к трону императрицы и вдруг увидела принцев. Их внешний вид ее удивил. первый раз в жизни Кай надел голубую одежду, а Дао был в черном. Лин задумалась почему они это сделали, решив поменяться местами. Будучи близнецами, разница между ними очевидна, все кто их знает с легкостью догадаются, тогда для кого этот маскарад и главное, зачем?
Принцы увидели Лин в толпе и то, как она выглядела совершенно их потрясло. Дао довольный улыбнулся и наклонился к Каю.