Читаем Мир зеленого солнца полностью

Этот управляющий, Такатос Улесиас его звали, залетел во двор, спрыгнул с лошади и сразу стал требовать хозяина замка. Если бы он сказал барона, может, и не было бы путаницы. Здесь мы решили у себя так, и чтобы не сильно все менять после известных событий. В замке такой расклад. Бароном замка остается Хааром Каледас, а вот «хозяйка замка» Лейра. Все остальные, на своих местах, немного путаница была с Сотаном и Отатосом. Вроде они подчиняются «хозяину замка», но мы решили не заморачиваться и в мирное время по всем вопросам они идут к барону, а в военное. В военное не дай бог, конечно, то тогда, наверное, ко мне, но это как бы подразумевалось, в слух, конечно, никто ничего не говорил.

Вот «хозяин замка» и вышел, вышла и говорит, я слушаю. Как он побагровел, я спрашиваю хозяина, а ты кто. Мне потом сказали, что Лейру он, конечно, знает, просто придуряется, ну и мы…, немного. Тогда, чтобы помочь ему, она спрашивает, может вам барона, вот его сейчас позовут. Сказала одному лучнику, их здесь трое было, а то мало ли что.

Он ушел, а Лейра как истинная хозяйка предложила гостю вина, и помощницы быстро принесли флягу, поставили эти стаканы-кружки. Гость сел и стал ждать, Хааром Каледас пришел быстро, и, поздоровавшись, стал разговаривать с гостем, а Челин рядом со мной переводил.

Тут, я заметил, что телепатически, он мне мгновенно передает целые фразы и даже не одну. Получается как полностью синхронный перевод. Очень удобно. Когда Хааром Каледас пришел, этот Такатос на него наехал, мол, что за дела, я сказал «хозяин замка», а тут какая-то баба. Тот в ответ, ну, он тоже замялся, у них женщина, никто вобщем, ну, по крайней мере, до меня все было. И говорит, все правильно, я барон, а она хозяйка. Такатос опять багроветь, и спрашивает. Кто это придумал, что хозяйка женщина? Ну, все на меня и показывают, а я что, сижу, вот, клешню рака догрызаю. По-моему, она его и добила. Как он завелся, да этот варвар, ну он не так конечно сказал, но похоже, да как он смеет здесь распоряжаться, и что Хааром Каледас за барон, ну, и все далее в том же духе.

Челин забодался мне переводить, все, что он наговорил. Когда он замолчал, я очень спокойно, а то все вокруг какие-то понурые стали, и говорю. Ну, ты, пугало Харе-Лелку, это у них оскорбление такое, а Челину сказал все переводить, и как есть, я проверю. Он и переводил. Ты, зачем сюда приперся и здесь грубишь, говори, что надо и проваливай. Он, это, аж задохнулся и замолчал. Только глазищами водит по сторонам. Потом начал, сюда приходил сын моего хозяина Клаус, и я хочу знать, где он, и что с ним. И опять, да я, да в…. и в таком духе.

Я слушал, слушал и говорю, слушай или по делу, или двигай отсюда. Он тогда сразу, я могу его видеть, он жив. Да жив, жив, говорю, и передал, пусть приведут. А ему и говорю: и два других придурка, тоже живы, ну и что.

Он, правда, уже потише. Что он его забирает и все такое, ага говорю счас. Как приходил не званый, вот думаешь и уйдешь, не прощаясь. Не получится.

Ты мне вот скажи?

Барон у тебя богатый.

Тот, очень важно, да.

А деревень много?

Он, вроде подумав, четыре дюжины с хуторами.

Ну, вот говорю, хутора меня, конечно, не интересуют, а вот треть деревень, я пожалуй возьму.

Тут привели этого Клауса, или он скорее пришкандыбал, он его вроде осмотрел и говорит ему, собирайся. Я, куда собирайся, увести. И лучники, а их здесь уже пятеро собралось его повели обратно. Он, было, дернулся, но кто-то за больную руку взял, и его как телка на убой, повели дальше. Гостю это сильно не понравилось, но, тем не менее, он стал покладистей и торги, а именно это и было сейчас, начались. Сначала были по количеству, потом меня Хааром Каледас просветил, чтобы деревни были как есть, а то сейчас все вывезут и кайре оставят только старых и женщин.

Я задумался, да, а здесь оно оказывается все довольно сложно, а я то средневековье, средневековье, а оно вон как. Вот торговались, пока окончательно не стемнело, только потом, он на все согласился. Когда же ему была предложена комната на ночь, и даже кайра какая-то, есть тут, оказывается и такой обычай, кто бы думал. Он отказался и уехал. Ну, уехал и уехал, думал я. Но все нахмурились и задумались.

Стал расспрашивать, в чем дело, ведь договорилось. Хааром Каледас сказал, да, договорились, но гость не остался, а это значит, он оспаривает, значит либо завтра торги по новой, либо силой будут брать. Как силой, а у нас же их сын, на меня все посмотрели. Ну, и что, кто ж его тронет из нас, он же пленник.

Да, вот и конвенция, и средневековье, а все законы соблюдаются, а что же тогда делать, а ничего говорят. Сейчас просто начнут костры собирать, посты на стенах увеличат, обычное дело. Ну, средневековье это же надо, я здесь недели не пробыл, а уже две войнушки и одно нападение, ну если мое не считать, а для них это, обычное дело. Вот и ответ, почему их очень мало. Одна война в три дня, это как же плодится надо, чтобы люди еще было, а ведь и этих шарков никто не отменял еще. Весело, однако, живут люди.


Лейре Каледас


Перейти на страницу:

Похожие книги