Читаем Мир Женщин | The World of Women полностью

— Он пригласил меня на прием через неделю после вечеринки. Я собиралась отказаться, когда…

Я задумчиво кивнул. Значит, этот парень пригласил Мэдисон на вечеринку. Берно, вероятно, заставил ее согласиться, а потом она попыталась все отменить, пока три сучки флиртовали с Берно. Они разозлились, что она хочет поговорить с ним наедине, толкнули ее в лужу, а затем потребовали, чтобы она извинилась за это. По крайней мере, так мне казалось, и я подозревал, что это было достаточно близко к истине.

— Ну, вы же слышали. — я пожал плечами.

— Свидание отменяются. Попроси одну из этих девушек уйти.

На лице Берно вспыхнула ярость, но почти мгновенно исчезла за холодным и загадочным выражением.

— Ну, я действительно хочу встретиться с Мэдисон. Как ее брат, вы должны понимать, что она становится старше. Вот что я тебе скажу: Дай мне свою сестру, и я познакомлю тебя со своей. Мы могли бы поторговаться и…

— Я тебя сейчас остановлю, Берни… можно я буду звать тебя Берни?

— Пожалуйста, не надо… — Берно слегка улыбнулся и застыл на месте.

— В любом случае, Берни, я ни на что не променяю свою сестру. Так что, раз она не хочет идти на твою дурацкую вечеринку, давай не будем торопить события, хорошо?

— Э-это… это будет грандиозная вечеринка, Да? Этот год будет большим. Даже твои друзья могут прийти. — на лице Берни отразилось отчаяние, он указал на моих одноклассников.

— Ты уже позволил себе помыкать моей сестрой, — прорычал я.

— Она сидела в луже, а ты только и делал, что протягивал руку, чтобы не испачкать свой… наряд.

Я посмотрел на его идеальную одежду. Сейчас на нем не было школьной формы. Скорее, он был одет в причудливый белый наряд. Было ясно, что он высоко ценит свой наряд.

— Какое это имеет отношение к делу?

— Берни, моя сестра значит для меня целый мир. Я не отдам ее никому, кто не чувствует того же. Твоя уклончивая чушь просто бесит меня. Ты не можете сделать всех счастливыми, и когда ты попробуешь, в конечном итоге никто не будет счастлив. В какой-то момент тебе нужно выбрать, кого ты собираешься защищать. Для меня это всегда будет моя сестра и женщины которых я люблю. Вот что значит быть настоящим мужчиной!

— А… а… — Берни не знал, как реагировать, и бросил на девушку у себя за спиной такой взгляд, словно умолял о помощи.

— Если ты отпустишь ее… ты можешь взять меня в качестве своей пары? — вдруг заговорила Розетта, подмигивая:

Берни закашлялся и удивился.

— Эх! Р-Рози! Это…

— Что? С чего бы мне хотеть встречаться с тобой? — я нахмурился.

— Что? — Рози подняла бровь и усмехнулась.

— Ах да, может быть, ты меня не знаешь? Ты первокурсник, верно? Я Розетта Хирен. Я дочь главы конгломерата Хирен… Хирен Автоматик?

Я задумчиво кивнул.

— Ты делаешь машины…

Розетта усмехнулась.

— Я не просто делаю автомобили… моя семья-одна из самых богатых семей в Амариллисе. Моя мать обещала мужчине, от которого я забеременею, стипендию в 10 тысяч долларов в месяц до конца его жизни. Если он даст мне мальчика, то она вырастет до $ 50k…

— Что? Значит, ты девственница? Я удивлен…

Щеки Розетты вспыхнули.

— То, что я отдала это не тому мужчине, еще не значит, что я шлюха. Даже если я не девственница, моя ценность все-таки намного выше, чем твоей сестры. Это хорошая сделка, верно?

Мэдисон вцепилась в мое плечо, и я на секунду задумался, но это был просто жест, чтобы развеселить ее. Секунду спустя я покачал головой.

— Меня не интересуют ваши деньги.

Розетта моргнула, явно ошеломленная моими словами. Ее удивленный взгляд превратился в свирепый.

— Ч-что это значит? Каждый человек заинтересован в деньгах! Как ты смеешь мне отказывать!

— Извините, Роуз… Бен… вам придется играть самим с собой. — сказал я, отворачиваясь от них.

— П-подожди! — Розетта сделала шаг вперед.

— Ни один мужчина мне не откажет. Я — Хирен, понимаешь? $ 100,000!

— Что? — я с любопытством оглянулся.

— Сто тысяч долларов, я дам тебе сто тысяч! — Розетта выглядела странно торжествующей, как будто пыталась доказать свою точку зрения.

— Ответ — нет. — я фыркнул, повернулся и пошел дальше.

— Т-ты… — сердито прорычала Розетта.

— Мне не скажут "Нет", не скажут!

Я не обернулся, продолжая идти. Мэдисон перестала сопротивляться и просто позволила мне нести себя. На ее лице застыло сложное выражение. Она как будто не знала, что делать. Мы подошли к четырем парням, стоявшим поодаль. Две девушки, которые привели нас сюда, исчезли во время суматохи. Я чувствовал на своей спине взгляды, но не обращал на них внимания.

— Это… было круто… — сказал Трей, кивнув с усмешкой.

— Не сомневаюсь, что к завтрашнему дню о тебе будут говорить во всей школе, — сухо рассмеялся Ригор.

Я пожал плечами.

— Я отведу ее в комнату.

— На сегодня все в силе? — спросил Ригор.

Я пожал плечами.

— Разве это не зависит от того, найдешь ли ты кого-нибудь?

— Ха-ха… конечно! Я дам тебе знать! — Ригор заставил меня поднять вверх большие пальцы.

Я продолжал идти с Мэдисон на руках в том направлении, куда они указывали. Пока мы шли, на нас смотрели несколько студенток Академии. В конце концов Мэдисон не выдержала.

— Т-ты можешь меня опустить?

— Нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спецуха
Спецуха

«Об Андрее Загорцеве можно сказать следующее. Во-первых, он — полковник спецназа. Награжден орденом Мужества, орденом "За военные заслуги" и многими другими боевыми наградами. Известно, что он недавно вернулся из Сирии, и у него часто бывают ночные полеты, отчего он пишет прозу урывками. Тем не менее, его романы ничуть не уступают, а по некоторым параметрам даже превосходят всемирно известный сатирический бестселлер Дж. Хеллера "Уловка-22" об американской армии.Никто еще не писал о современной российской армии с таким убийственным юмором, так правдиво и точно! Едкий сарказм, великолепный слог, масса словечек и выражений, которые фанаты Загорцева давно растащили на цитаты…Итак, однажды, когда ничто не предвещало ничего особенного, в воинскую часть пришел приказ о начале специальных масштабных учений. Десятки подразделений и служб были мгновенно поставлены на уши; зарычала, завертелась армейская махина; тысячи солдат и офицеров поднялись по тревоге, в глубокие тылы понеслись "диверсанты" и "шпионы". И вот что из всего этого потом вышло…»

Андрей Владимирович Загорцев , Загорцев Андрей

Военное дело / Незавершенное / Юмор / Юмористическая проза / Детективы