Читаем Мир Женщин | The World of Women полностью

— Д-да, папа… — Она сделала шаг назад, соблазнительно покусывая палец. — Ты должен дать мне знать, когда мы займемся сексом. Я хочу сделать с папой ребенка!

Я моргнул и улыбнулся как можно лучше. В первый раз, когда я заговорил с ней, Вероника казалась немного застенчивой, но теперь она действительно расцвела. Я взглянул на Кемалу и кивнул.

— Я еще ничего не сделал с Кемалой. Так что не слишком торопитесь. У нас есть время.

Вероника постучала пальцем по губам. — А… значит, папа говорит, что сначала должен попробовать сестру, а уж потом дочь. Вероника понимает! Пожалуйста, поскорее развлекись со своей сестрой!

Лицо Кемалы вспыхнуло красным, и она отвернулась. — Э-это… Я готова… если брат захочет… то есть…

Я отрицательно покачал головой. Разговаривать с этими двумя тринадцатилетними девочками было опасно. Я не знал, смогу ли контролировать себя, даже если они родственники. Скорее, они вообще не были родственниками Клиберна! Что касается их возраста, то Ханне было всего 13 лет, когда я начал играть с ней. В то время я был моложе, но не видел большой разницы между мной, который играл с моей старшей сестрой Ханной и Мэдисон, и мной, который играет с этими двумя девочками.

Я предположил, что причиной, по которой я сдерживал себя во многих вещах, была эта неопределенность. Теперь, когда я знал, как попал в это место, мне было спокойнее по-настоящему отпустить. Погладив Веронику по голове и наблюдая, как Брук презрительно фыркнула, прежде чем вернуться в свою комнату, я вежливо постучал в дверь Лиры.

— В-войдите, — тихо произнес чей-то голос.

Я открыл дверь и вошел. Комната Лиры почти не изменилась с тех пор, как я в последний раз заходил в нее. Она все еще держала шторы поднятыми и пряталась на кровати. Похоже, она была из тех девушек, которые любят прятаться в своей комнате, когда все усложняется. По ее мнению, все было плохо.

Она преследовала Клиберна в течение многих лет, и как раз тогда, когда у нас могли бы сложиться отношения, ее послали сюда, чтобы она стала наложницей какого-то принца. Затем она добирается сюда, чтобы узнать, что принц был в коме и имел репутацию жестокого обращения с женщинами. Возможно, через несколько месяцев она убедила себя, что сможет вернуться к своему возлюбленному незапятнанной. Затем, в своем возбуждении, я оттолкнул ее и переспал с Лирой, только для нее я был этим Калебом. Теперь она чувствует себя расстроенной и опустошенной, потому что думает, что изменила мужчине, которого любила.

В то время я думал, что умер. Во всех смыслах мое тело сейчас едва живо, так что это не было возмутительным убеждением. Однако теперь я также знал, что все еще остаюсь Клиберном. Однажды я верну себе свое тело. Однако… Я уже запятнал Лиру телом другого мужчины. Давай не будем об этом думать. Это только все усложняло.

Лира подняла голову с простыни и посмотрела на меня, выражение ее лица было растерянным. — Между прочим, я еще не беременна.

Я кивнул. — Значит, ты хочешь… попробовать еще раз?

Лира отвела взгляд, — Я не знаю.… Я не знаю. Когда ты исчез на две недели, часть меня испытала искреннее облегчение, а часть испугалась, что ты не вернешься. Что это значит?

Я отодвинул стул от ее письменного стола и сел. — Это значит, что ты не знаешь, что чувствуешь ко мне.

Лира прикусила губу, ее глаза слегка увлажнились. — Неужели уже слишком поздно? Примет ли Клиберн… примет ли он меня?

Я кивнул сама себе, а потом посмотрел на Лиру, — Лира, пора тебе кое-что сказать.

— Хм? — Глаза Лиры оживились от интенсивности моего выражения.

— Я пришел из другого мира, — объяснил я. — Когда мне было двенадцать, я помнил все из своего прошлого. В том мире мужчины и женщины рождались с одинаковой скоростью. Не было никакого демонического проклятия.

— Т-так… ты на самом деле не Калеб? — спросила она, и в ее глазах появилось подозрение.

— Вообще-то я Клиберн! Вот почему Брук здесь! Это довольно сложно, но мой корабль был атакован пиратами, а затем разбился, и я действительно получил травму. Лилит взяла мою душу и поместила ее в это тело, чтобы она могла восстановить мое тело в мире без угрозы демонов.

— Лилит? Эта… повелительница демонов?

Я кивнул. — Но… Лилит не Повелительница Демонов. Она охотница на демонов. Какое-то время демоны действительно считали меня своим повелителем демонов. Вот почему они пришли в город искать меня.

— Демоны… — Лира кивнула.

— Правильно… Меня похитили и заставили работать в шахте, пока я был одет как девушка Кэлли. Там я и познакомился с Брук. Потом мы нашли замок Повелителя Демонов, погребенный под землей, и я взял наследство Повелителя Демонов, и вроде как все было хорошо… но… потом полгорода разрушило. И вот мы здесь, — улыбнулся я.

Лира улыбнулась в ответ. — Вот оно что.

— В любом случае… дело в том, что я — благословенный человек. Я из другого мира, и я действительно Клиберн. Так что тебе не нужно расстраиваться из-за того, что у нас был секс, ладно?

— Клиберн?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спецуха
Спецуха

«Об Андрее Загорцеве можно сказать следующее. Во-первых, он — полковник спецназа. Награжден орденом Мужества, орденом "За военные заслуги" и многими другими боевыми наградами. Известно, что он недавно вернулся из Сирии, и у него часто бывают ночные полеты, отчего он пишет прозу урывками. Тем не менее, его романы ничуть не уступают, а по некоторым параметрам даже превосходят всемирно известный сатирический бестселлер Дж. Хеллера "Уловка-22" об американской армии.Никто еще не писал о современной российской армии с таким убийственным юмором, так правдиво и точно! Едкий сарказм, великолепный слог, масса словечек и выражений, которые фанаты Загорцева давно растащили на цитаты…Итак, однажды, когда ничто не предвещало ничего особенного, в воинскую часть пришел приказ о начале специальных масштабных учений. Десятки подразделений и служб были мгновенно поставлены на уши; зарычала, завертелась армейская махина; тысячи солдат и офицеров поднялись по тревоге, в глубокие тылы понеслись "диверсанты" и "шпионы". И вот что из всего этого потом вышло…»

Андрей Владимирович Загорцев , Загорцев Андрей

Военное дело / Незавершенное / Юмор / Юмористическая проза / Детективы