– Побудь здесь, сейчас придет домработница и принесет все необходимое, – он замялся на пороге, видно, придумывая, что еще сказать, но, больше не сказав ни слова, ушел.
Миранда стояла и не могла даже сама издать ни звука. Что же, черт возьми, происходит?! Она подошла к двери и толкнула ее легонько. Та поддалась. Ее даже не заперли. Как будто отдохнуть привезли в гостевой комплекс на одну из престижных баз отдыха Америки, а не вновь исполнять роль пленницы. Делать нечего, нужно ждать обещанную прислугу, и, может, у нее расспросить, что вообще здесь происходит. Спрашивать у них она не решалась, после серии избиений предпочитала молчать и не знать, что может ждать ее дальше.
В комнату вошла женщина, чуть полноватая, средних лет и в форме обслуживающего персонала. Она, слегка улыбнувшись, спросила:
– Мисс Андерсон, хотите что-нибудь перекусить или, может, принести кофе?
Миранда сидела на краю кровати и чуть ли не расхохоталась от всех переживаний и нервов. Мисс Андерсон?! К ней даже в шутку никто так не обращался! Пафосное обращение немного взбодрило и развеселило девушку.
– Спасибо, я не голодна, – соврала Миранда, на самом деле есть хотелось жутко, сколько времени она нормально не ела, сама не знала.
Их напряженный диалог не нашел бы продолжения от удивления Миранды и растерянности прислуги, если бы в дверь не зашла еще женщина, короткая стрижка, ей на вид было лет 40, может чуть больше. Она была одета в докторский халат и держалась уверенно:
– Мисс Андерсон, – поприветствовала она, подходя ближе, – Я – Софи, личный врач мистера Бентона, позвольте я осмотрю вас и по возможности дам рекомендации.
Миранду забавляло и злило происходящее одновременно. Спектакль явно добром не кончится. Что за мистер Бентон, который совершенно противоположно Генри добивается ее расположения?!
– Принесите что-нибудь перекусить для мисс Андерсон и мне кофе, – по-хозяйски распорядилась доктор и присела рядом с Мирандой. – Мне кажется, вы меня боитесь? – вопрос прозвучал мягко и ненавязчиво.
– Где я? – Миранда и сама не ожидала от себя наиглупейшего вопроса.
Врач снисходительно улыбнулась.
– Вы в доме мистера Бентона, он попросил вас осмотреть и, если потребуется, назначить лечение. Вы пережили непростую жизненную ситуацию, судя по вашим травмам, – она пыталась корректно «образумить» Миранду, взглядом указав на красно-синие отметины на лице. – Вы можете все мне рассказать без опасений. Я врач, и все, что вы скажете, останется только между нами.
Миранда покивала. Она права. Сейчас помощь специалиста с медицинским образованием ей требовалась незамедлительно.
– Начнем с того, что вы примете душ, и мы все обсудим за обедом, который сейчас должны принести нам, – продолжала доктор, и Миранде стало стыдно.
Ее вид оставлял желать лучшего – грязные волосы слиплись от подтеков крови, руки и ноги были покрыты пятнами, ведь пребывание в холодном подвале явно не райское развлечение. Она поднялась и направилась прямиком в ванну. Даже стоя под горячим душем, она все равно дрожала в ознобе, пробиравшем ее с новой силой, температура, видно, всё больше и больше повышалась. К боли в теле прибавилась еще и ломота, похожая на ту, что наступает при простудных заболеваниях. Миранда закуталась в халат, найденный в небольшом комоде, зуб на зуб не попадал от лихорадки и, видя состояние своей пациентки, Софи предложила ей прилечь и укрыла заботливо одеялом.
– Я, скорее всего, переохладилась сегодняшней ночью в подвале, – пробурчала Миранда, словно оправдывая свое жуткое состояние.
– Расскажите мне все с самого начала, – мягко сказала доктор и дотронулась до ее руки.
И тогда Миранда будто выдохнула, она рассказывала обо всех мучениях, даже пересказывая фразы, которые ей говорили насильники. Ей временами казалось, будто все произошло в другой жизни, не с ней, не буквально сутки назад, что, может, все приснилось в кошмарном сне. Но стоило протянуть перед собой руку или посмотреть на себя в зеркало, синяки и раны напоминали об обратном, возвращали в реальность, жестокую и беспощадную.
– У меня есть знакомая, гинеколог, если вы хотите она может приехать осмотреть вас, мисс Андерсон, – заметила Софи.
– Да, – согласилась, не раздумывая Миранда.
Что творили жестокие уроды после ее отключки, и как теперь ей жить, если над ней надругались прямо в бессознательном состоянии? Миранда гнала эти мысли прочь, но они приходили вновь и вновь, словно назойливые насекомые.
После осмотра Миранда вновь нырнула под одеяло, а Софи, попрощавшись, сказала, что передаст список лекарств мистеру Бентону, либо кому-то из его подчиненных и нужно незамедлительно начать принимать все препараты, в том числе и от вынужденного переохлаждения и простуды. Миранда покивала и после ее ухода, согревшись под одеялом в большой двуспальной кровати, забылась глубоким сном.
Глава 3