— Благодарю вас, все хорошо, Хотел бы поплескаться в вашем изумрудном озере.
— Сэр, это в основном привилегия членов Клуба здоровья. Взнос всего две тысячи рупий, зато бассейн, сауна, эвкалиптовые ванны, массаж, занятия йогой. Но для гостя из Вашингтона сделаем исключение. Бассейном можете пользоваться по разовым билетам, а за другие услуги придется платить отдельно. Получается несколько накладно, но в этой жизни за все приходится платить. — Менеджер уже продвигался к выходу. — Прошу прощения, мистер Чип, оставлю на столе свою визитную карточку. Если что нужно, звоните прямо мне. Надеюсь, вы останетесь довольны днями, проведенными у нас. — И он так же бесшумно, как вошел, выскользнул из номера.
У себя в офисе Рей достал маленькое зеркальце, ножницы и начал подправлять усики. Телефонный звонок оторвал его от любимого дела.
— Да, Лал?
— Бэби занял шезлонг и нырнул в бассейн.
— Хорошо, Лал, продолжай наблюдение. — Рей опустил и вновь поднял телефонную трубку: — Бертрам? Бэби плещется, как дельфин. Часа два у нас есть в распоряжении. Может быть, посмотрим вещички?
— Не надо, Рей. Это мы оставим на вечер, когда Бэби будет на приеме у посла. Сейчас меня интересует его записная книжка. Постарайся ее найти. Минут через двадцать буду в «Оберое». У тебя в офисе быстро переснимем все его адреса и телефоны.
— Бертрам, я жду тебя.
Рей с сожалением спрятал в стол зеркальце и ножницы, сказал самому себе: «Пора» — и поднялся в номер Чипа.
СМЕРКАЛОСЬ, КОГДА МАКЛАФЛИН подвез Чипа к резиденции посла. Среди людей, толпившихся на площадке, выделялись индийцы в причудливых дхоти, степенные матроны в сари, которые, пожалуй, из всех присутствующих только и чувствовали себя действительно в гостях. Они то стояли в одиночестве, ожидая, что кто-то к ним подойдет и заговорит, то переходили от одной группы собеседников к другой, пытаясь уловить суть беседы и вставить в разговор что-то свое. Не находя поддержки у стоявших, они брели дальше, описывая круги по лужайке.
— Чип, дорогой, заставляете себя ждать. — Бэрнс был явно в приподнятом настроении. Подхватив Вирджила под руку, посол устремился к собравшимся: — Господа, позвольте представить вам нашего дорогого и высокого гостя и моего личного друга, мистера Вирджила Чипа, ответственного сотрудника УМС.
Улей на минуту прервал жужжание, все повернулись в сторону приезжего — скорее всего, из чувства такта, нежели подлинного любопытства, затем жужжание продолжилось.
— Чип, — Бэрнс доверительно наклонился к Вирджилу, — здесь ты можешь получить первые отзывы на «Проект «Истина». Я тебя представлю сейчас нашим индийским друзьям… Мистер Чип — мистер Сабхарвал.
— Пран Сабхарвал, корреспондент «Балтимор сан». Я так рад встрече с вами, сэр.
— Приятно познакомиться.
— А вот наш старый, верный друг. Мистер Моди — мистер Чип.
— Господин Чип, — Моди дожевывал цыпленка, — если ваша пропагандистская машина так мощно работает во всем мире, представляю, какой мощный заряд вы обрушиваете на бедных американцев.
— УМС не занимается пропагандой внутри США, сэр.
— А-а-а… — Моди склонился над блюдом, выбирая лакомый кусочек.
— Мистер Чип — мистер Саркар.
— Чанчал Саркар, Институт прессы. Приятно с вами познакомиться.
— Рад этой возможности.
Мелькали имена, рукопожатия, лица. Вирджилу надоела церемония «посвящения».
— Господин посол позволит гостю не умереть от жажды? Стакан апельсинового сока был бы очень к месту. — Чип увлек Бэрнса к краю лужайки, где стоял Маклафлин в компании двух мужчин.
— Послушайте, Маклафлин, — посол изобразил на лице недоумение, — что-то я не вижу вашего шефа? Где Бертрам задерживается? Это ведь демонстрация неуважения не только ко мне, но и к мистеру Чипу.
— Сэр, он должен прибыть с минуты на минуту. Служебные дела.
— Знаю я ваши дела. Все вы ловеласы во главе со своим шефом. Чип, оставляю вас в компании этих приятнейших джентльменов. — И Бэрнс, ловко лавируя между гостями, вернулся к своей жене.
— Какая кошка пробежала между Бэрнсом и Даном? — спросил Чип.
— У Бертрама в Эфиопии был большой роман с одной американкой, Джудит Чизхольм, — ответил Роберт. — Послу стало об этом известно, и он не преминул «потоптать» Дана в какой-то беседе. Бертрам узнал об этом и с тех пор он терпеть не может «этого болтливого павиана».
Последние слова Маклафлин произнес, подражая голосу Дана, и все дружно расхохотались.
— Вирджил, я тебе не представил наших коллег. Роберт Стема, советник по научно-техническим вопросам, Теодор Риккарди, советник по культуре. Мы с Робертом ведем работу среди индийских журналистов: я — в комитете по поддержанию связей с журналистами северо-восточных районов Индии, а Теодор работает на будущее — изучает студентов университета, которые потом станут журналистами. В таком тандеме…
— Давайте завтра поговорим о работе. Побеседовать мне хотелось бы с каждым в отдельности. А сейчас ведь просто есть хочется!
Теодор остановил проходившего мимо слугу с большим подносом, на котором горкой возвышались румяные пирожки и кебабы.