Читаем Мираж Золотого острова полностью

— Ты видел Марию? — шепотом спросил он.

Француз кивнул.

— Как она? — хриплым от волнения голосом спросил Гектор.

— Прекрасно.

— Тебе удалось с ней поговорить?

— Нет. Мне пришлось быстро уйти. В любой момент могла появиться губернаторша. Если бы донья Хуана узнала меня, это была бы катастрофа.

Итон раздраженно окликнул Жака, прервав торопливый разговор друзей.

— Потом все расскажу, Гектор, — прошептал Жак, карабкаясь на борт.

Итон и Арианс внимательно выслушали рассказ Жака.

— Кажется, мы вполне можем напасть на форт, — сказал Арианс.

— И это даст нам очень мало, — резко ответил Итон. — У меня есть идея получше. Соберите людей.

Когда команда собралась на шкафуте, Итон велел Жаку повторить для всех свой рассказ о том, что он видел на Гуаме:

— Ничего не упускайте, в том числе и разговора с сержант-майором.

Жак все рассказал, умолчав лишь о своей встрече с Марией. Когда он закончил, Итон громко объявил:

— Предлагаю дождаться здесь обещанного пороха…

Команда ответили невнятным гулом, означавшим полное согласие. Даже те, кто особенно рвался домой, предпочитали плыть туда на корабле с пушками, из которых можно стрелять. Подождав немного и окончательно удостоверившись в том, что возражений нет, Итон продолжил:

— …и немедленно взять курс на север.

Все удивленно замолчали.

— Но почему на север? — наконец раздался чей-то вопрос. — Не пора ли вообще убираться из этой дыры?

— Потому что мы рискуем упустить огромную добычу, — ответил Итон.

— Какую? — все сразу навострили уши.

— Галеон из Акапулько. Вы же слышали, что сказал француз. Этот галеон везет серебро из Новой Испании — чтобы расплатиться за приобретенные за целый год шелка и драгоценности, которые свозятся в Манилу.

— Нам ни за что не захватить галеон! Он слишком большой, слишком хорошо вооружен, на нем слишком много людей. — Как и предполагал Итон, эти возражения высказал все тот же ворчливый лысый старик.

— Галеон в море уже одиннадцать недель, — прикинул Итон. — Команда наверняка сидит впроголодь, все устали и ослабели. Самый удобный момент для нападения.

— Все равно у них на борту сто или двести человек. Даже если они истощены, их слишком много, нам с ними не справиться.

— А мы будем не одни. — У Итона сделалось хитрое, торжествующее лицо.

— Как это? — спросил кто-то.

— Я предлагаю заручиться поддержкой туземцев.

Удивленные пираты задумались.

— А как они могут помочь? — спросил Штольк.

— Мы нападем на галеон внезапно. — Итон явно был доволен случаем лишний раз продемонстрировать свое коварство. — Когда он войдет в пролив, наши союзники чаморро подплывут к нему на своих каноэ, как это у них принято. У команды не возникнет никаких подозрений. — Капитан сделал паузу, наслаждаясь произведенным впечатлением. — Чаморро, как всегда, предложат морякам что-нибудь на обмен. А у них в каноэ спрячутся несколько наших с мушкетами. В нужный момент они выскочат и сразу застрелят рулевых. С остальными, надеюсь, справятся наши союзники.

Слушателям явно надо было привыкнуть к этому смелому плану. Они молчали.

— Не доверяю я этим дикарям, — выкрикнул наконец лысый старик. — Они нам глотки перережут и не поморщатся.

Но остальные переглядывались и уже обсуждали план капитана. Некоторые сомневались. Другим не нравилась идея вступить в сговор с индейцами. Третьи воодушевились. Переговаривались, спорили, но в основном, все были за. Стало казаться, что богатая добыча с испанского галеона уже почти в кармане.

Арианс вышел вперед:

— Будем голосовать. Кто за то, чтобы попытаться захватить галеон из Акапулько?

Старший боцман сосчитал поднятые руки.

— Кто за то, чтобы плыть домой?

Рук поднялось меньше.

— Тогда решено.

Гектор стоял в толпе, все это видел и слышал, но пребывал в совершенном смятении. У него кружилась голова от волнения — он нашел Марию! Она жива и, кажется, благополучна, и он жаждал видеть ее. Юноша даже всерьез подумывал прыгнуть в воду, доплыть до берега, добраться до испанской крепости-пресидио, найти Марию… Но он быстро взял себя в руки, поняв, что это неразумно. Во-первых, это значило бы бросить друзей в трудную минуту, а он не мог так поступить; во-вторых, это было бы безрассудством. Губернатор Костанья, когда вернется, будет беспощаден. Для него Гектор был и остается кровожадным морским разбойником. Мария, еще недавно такая далекая, теперь была совсем близко. Но в каком-то смысле она оставалась так же далека от Гектора, как и прежде.

<p>Глава 11</p>

Сержант-майор Дамиан де Эсплана оказался человеком надежным, каким он и выглядел. В тот же вечер к борту «Николаса» подошел лайяк с дюжиной бочонков пороха и лоцманом чаморро. Это был худой неразговорчивый малый с обезображенным оспой лицом, одетый в старую одежду европейского покроя и с маленьким распятием на шее. На плохом испанском он поздоровался и сообщил, что его зовут Фаази и что у него есть бумага для капитана.

— Ну-ка, посмотрим, — сказал Итон.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже