Читаем Миражи полностью

Ей казалось, что она провела здесь, на холме, под проливным дождем целую вечность. На самом деле прошло всего несколько минут, прежде чем Патрик, оставив Софи у теплой плиты на кухне, без передышки примчался за Франческой. Найдя ее на том же месте, он поднял ее на руки и понес к дому. Крепко, но осторожно держа ее в объятьях, он бежал к дому, стараясь защитить ее лицо от ужасного ветра и потоков дождя.

Через несколько минут они уже были в теплой, сухой кухне.

– Господи, ну и буря!

Патрик, тяжело дыша, усадил Франческу в кресло возле плиты. Потом взял табурет и, осторожно приподняв ее ногу, поместил ее туда, подложив под щиколотку подушку. Промокшая насквозь, Франческа дрожала. На пол натекла лужица воды.

– Софи! – позвал Патрик. – Иди сюда, малышка.

Едва отдышавшись, он взял девочку на руки и сказал:

– Я пойду отведу Софи наверх и сделаю ей горячую ванну. Побудете пока здесь? Надо посмотреть ваш сустав, прежде чем вы захотите встать.

Франческа молча кивнула.

– Хорошо.

Он снял полотенце, сушившееся над плитой, и подал ей.

– Вот, оботритесь. С вас течет.

Он улыбнулся. Такой обаятельной улыбки Франческа еще ни у кого не видела.

– Я вернусь через несколько минут, – сказал он с порога. Он знал, кто она – Милли успела ему рассказать, – но только сейчас до него дошло, что она-то понятия не имеет, кто он такой.

– Кстати, – добавил он, – я Патрик Девлин, брат леди Маргарет. – Он рассмеялся. – А вы и не знали о моем существовании, так ведь?

С этими словами он понес Софи наверх, и Франческе было слышно, как нежно он разговаривает с племянницей, пока они не зашли в ванную.


Когда Софи обсохла и ее как следует одели, Патрик снова привел ее на кухню и усадил на край стола.

– Милли в восторге от истории спасения в бурю, – сказал он Франческе, заворачивая в полотенце кусочки льда, которые он вынул из холодильника. – Она с нетерпением ждет, когда вы подыметесь наверх и покажете ей свою распухшую лодыжку.

Франческа улыбнулась.

– Кровожадный ребенок!

Патрик подошел с компрессом к креслу, в котором сидела Франческа, и стал на колено, чтобы расшнуровать ей ботинок.

– На редкость изящный башмачок!

Он со всеми предосторожностями стянул с ее ноги тяжелый кожаный башмак и завернул носок. Сустав страшно распух. Патрик поразился терпению девушки.

– Сейчас будет немножко больно.

Он положил компресс на опухшую ногу. Франческа сдавленно застонала.

– Я же говорил.


Оборачивая полотенце вокруг щиколотки, он впервые посмотрел в лицо девушки.

Какое странное лицо у этой девушки, думал он, вглядываясь в ее черты. Очень красивое, но такое необычное. Прекрасные глаза, ярко-зеленые, обрамленные длинными черными ресницами, каких он ни у кого не видел. Да, все дело, наверно, в глазах, а может быть, в овале лица. Переведя взгляд на больную ногу, он снял компресс и осмотрел опухоль.

– Кажется, уже лучше. Как вы думаете, встать сможете?

Она кивнула.

– Хорошо. Если я помогу вам подняться по лестнице и приготовлю ванну, вы сможете ее принять?

Она недолго помолчала и застенчиво ответила:

– Вряд ли мне нужна ванна, мне и так тепло.

– Что за ерунда!

Ее голос прозвучал совсем не так, как он ожидал. Милли говорила, что эта девушка – итальянка, но по ее говору в ней нельзя было заподозрить иностранку, акцент был почти неуловим.

– Обязательно нужно принять ванну, – настаивал он. – Чтобы как следует прогреться.

– Нет-нет, я обойдусь, – сказала она, густо покраснев, и отвернулась.

– Постойте-ка, а куда Мэгги, моя сестрица, вас поселила? – спросил он, вставая.

– В боковую комнату, под башней. А что?

– В ту, что рядом со старой ванной комнатой? Теперь понятно, почему вы отказываетесь принять ванну!

Он посмотрел ей в глаза и понимающе покачал головой. И они оба улыбнулись друг другу.

– Знаете, что я вам скажу? Сейчас мы поднимемся наверх, и вы пойдете в ванную возле моей комнаты. Она самая лучшая во всем доме.

– Спасибо.

Она опять зарделась, на этот раз растроганная его добротой.

– А потом, если вы соберете ваши вещи, я вас переведу на второй этаж, как раз рядом со мной есть свободная комната, и обогреватель туда поставим.

– Но…

– Никаких «но»! Вы за эти недели насмерть замерзнете в вашей каморке! А леди Маргарет мы скажем, что вы просто не в состоянии подниматься по лестнице – вот и все!

Он протянул ей руку, она оперлась на нее и поднялась из кресла. Она сделала шаг, припадая на одну ногу, и он, видя ее беспомощность, поднял ее на руки.

– Софи, будешь нашим лоцманом! Иди вперед и открывай двери.

Девочка с готовностью вскочила с места и побежала к двери. Открыв ее, она пропустила дядю с Франческой на руках вперед. Франческа смутилась от такого неожиданного внимания к своей особе и слегка встревожилась за его последствия. Вряд ли это понравится хозяйке Мотком-парка.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже