Читаем Миражи будущего общественного устройства (сборник) полностью

(1928 г.)

Архив РАН, № 379

<p>Руководители человечества</p>

Содержание: Руководители. Знание. Значение общественного устройства для распространения знаний. Вещество. Земля. (Отрывок. Написан в сентябре 1929 г.)

Сил осталось мало. Я все более и более начинаю работы, но не кончаю их. Все же отрывки эти не бесполезны, так как указывают и уясняют общий дух моих работ. Я повторяюсь, но и это не бесплодно, ибо я освещаю одно и то же с разных точек зрения и потому помогаю усвоению предмета.

Много написано, но уже устарело и не удовлетворяет меня. В таких случаях я буду извлекать из своих рукописей то, что поценнее.

Как выделить руководителей человечества

Люди не равны по своим свойствам. Школы не умеют пока делать из средних людей Ньютонов, Платонов, Марксов, Лапласов, Гельмгольцов, Ломоносовых, Уаттов, Райтов и т. д. Они неизвестным образом самозарождаются в народе. Двигатели прогресса есть результат природных дарований и влияния среды. Они не оставили нам таких своих автобиографий, по которым мы научились бы из средних людей делать необыкновенных.

Эти люди должны быть руководителями человечества. Выгода последнего требует этого.

Сейчас человечество не видит этих людей, не ценит, смешивает с мелюзгой, преследует, тормозит их деятельность, лишает свободы и даже убивает. И это было во все времена: в иные сильнее, в иные слабее. В общем же теперь преследование высших ослабилось.

Нужен особый общественный строй, чтобы выделить из человечества этих драгоценных его руководителей. При настоящем строе это невозможно.

Высшие люди выходят не из школ, не по аттестации профессоров, не по рекомендации авторитетов, а совершенно неожиданно, откуда их, как будто, никак нельзя ожидать.

И сейчас великие идеи новых людей беспощадно отрицаются, сами они терпят нищету, так как влечение их к размышлению, к своим гениальным планам отнимает их силы, необходимые для добывания достатка.

Почему это так? Да потому, что человек-гений для средних людей непонятен. Его смешивают с преступником, так как он стремится к изменению жизни. Это же изменение кажется большинству несчастием, горем для них или близких.

Имеющиеся в наличности признанные гениальные люди могут видеть даровитых людей, которые, однако, не выше их. Но их сил никогда не может хватить, чтобы разобрать все человечество и отобрать самое достойное. Людей чересчур много, жизнь коротка, а выборщиков не много.

Основа выбора даровитейших людей состоит в том, чтобы привлечь к этому делу все человечество, каждого желающего. Сначала маленькие общества, вроде деревень, выбирают из своей среды выдающихся, по их мнению, сельчан. Эти выбранные делятся также на маленькие коммуны, и после основательного взаимного знакомства и общей жизни, также выделяют из себя наилучших. Последние, разделясь на маленькие городки, делают то же, т. е. тоже выбирают лучших. Так идёт дело, пока число выбранных не будет очень мало. Оно составит высший совет, руководимый избранным им человеком.

Этот способ без сомнения не представляет идеального совершенства. В первом же избрании множество очень высших людей не будет оценено и не попадёт во вторые общества. Также и вторые общества прозевают много высших и т. д.

Но ведь деспотизм невозможен. Человечество только тогда успокоится, когда каждый будет выбирать своих правителей. Отбор не будет совершенен, но все же он даст сравнительно ВЫСШУЮ среду – отборное общество.

Как я буду выбирать дурного, глупого и бессильного человека, если я знаю, что он будет моим непосредственным руководителем и помощником! Я могу в частности ошибиться, но в общем первый же отбор даст людей получше. Плохие проявляют себя дурными или неразумными поступками и их забраковывают. Ведь они, так сказать, сидят на шее у избравших, чего же их терпеть, если они не оправдывают возлагавшихся на них надежд!

Третьи выборные будут ещё немного лучше, потому что выбирались отборными людьми, и т. д. Эти выборщики рассуждают, как первые: им тоже не выгодно выбирать бесполезных для них людей. Ведь они, в качестве руководителей, сядут им на шею.

Жаль только, что число последовательных выборов, при малочисленном населении Земли, не может быть более 5–8.

Не будут ли при этой системе забракованы Лавуазье, Стефенсоны, Гаусы и т. д.? Очень может быть. Во всяком случае, их легче выбраться при этом строе, чем при современном. Короли и герцоги иногда лучшие ценители дарований, но народ-то им в массе недоступен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Синдром гения
Синдром гения

Больное общество порождает больных людей. По мнению французского ученого П. Реньяра, горделивое помешательство является характерным общественным недугом. Внезапное и часто непонятное возвышение ничтожных людей, говорит Реньяр, возможность сразу достигнуть самых высоких почестей и должностей, не проходя через все ступени служебной иерархии, разве всего этого не достаточно, чтобы если не вскружить головы, то, по крайней мере, придать бреду особую форму и направление? Горделивым помешательством страдают многие политики, банкиры, предприниматели, журналисты, писатели, музыканты, художники и артисты. Проблема осложняется тем, что настоящие гении тоже часто бывают сумасшедшими, ибо сама гениальность – явление ненормальное. Авторы произведений, представленных в данной книге, пытаются найти решение этой проблемы, определить, что такое «синдром гения». Их теоретические рассуждения подкрепляются эпизодами из жизни общепризнанных гениальных личностей, страдающих той или иной формой помешательства: Моцарта, Бетховена, Руссо, Шопенгауэра, Свифта, Эдгара По, Николая Гоголя – и многих других.

Альбер Камю , Вильям Гирш , Гастон Башляр , Поль Валери , Чезаре Ломброзо

Философия / Учебная и научная литература / Образование и наука
Критика практического разума
Критика практического разума

«Критика практического разума» – главный этический трактат Иммануила Канта, развивающий идеи его «Критики чистого разума» и подробно исследующий понятие категорического императива – высшего принципа нравственности. По утверждению философа, человек может быть по-настоящему счастлив, только если осознает, что достоин счастья. А этого можно достичь, лишь выполняя долг, то есть следуя нравственному закону. По Канту, поступающий так человек, независимо от внешних обстоятельств, чувственных потребностей и других побуждений, становится по-настоящему свободным.Одним из ведущих переводчиков Канта на русский язык был поэт, литературовед и критик Николай Матвеевич Соколов (1860–1908). Переведя основные трактаты Канта, позже он представил российским читателям и другие его произведения. Переводы Соколова считаются точными и полными, они неоднократно переиздавались в советское время.Как и другие книги серии «Великие идеи», книга будет просто незаменима в библиотеке студентов гуманитарных специальностей, а также для желающих познакомиться с ключевыми произведениями и идеями мировой философии и культуры.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Иммануил Кант

Философия / Образование и наука