Читаем Миргород (сборник) полностью

Он хотел было узнать ~ кучею, в богатом убранстве, стояла за воротами, окруживши ~ бандуриста.

стояла за воротами в богатом убранстве

Он хотел было узнать ~ игравшего молодого бандуриста.

молодца на бандуре

Но дворня подняла смех, увидевши его запачканную рожу, и не удостоила его ответом.

подняла его на смех и не удостоила

В следующую же ночь, с свойственною ~ серьги.

и в следующую же

В следующую же ночь, с свойственною ~ частокол в сад, взлез ~ серьги.

в саду

В следующую же ~ ветвями, упиравшими в самую крышу дома; с дерева ~ серьги.

на крышу

В следующую ~ дома; с дерева перелез на крышу и чрез ~ серьги.

нет

В следующую же ~ в это время сидела перед свечою и вынимала из ушей своих дорогие серьги.

сидела [и]

В следующую же ~ сидела перед свечою и вынимала из ушей своих дорогие серьги.

перед свечою и [скидала]

В следующую же ~ и вынимала из ушей своих дорогие серьги.

вынимала <1 нрзб.>

Прекрасная полячка так испугалась, увидевши ~ ею.

испугалась <1 нрзб.>

Притом в чертах Андрия ничего не было страшного: он был очень хорош собою.

он очень был

Она от души смеялась и долго забавлялась над ним.

Она долго забавлялась и смеялась

Красавица была ~ чудесные, пронзительно-ясные, бросали взгляд долгий, как постоянство.

[полные] фантастический бросали взгляд

Бурсак не мог поворотить ~ воеводы смело подошла ~ золотом.

нет

Бурсак не мог поворотить ~ и накинула на него ~ золотом.

накрыла

Она убирала его ~ дитяти, которою отличаются ветреные полячки, и ~ смущение.

всегда отличаются победоносные

Она убирала его ~ большее смущение.

смущение. [Он глядел на нее неподвижно с раскрытым ртом и преданными] [Он представлял собою]

Он представлял смешную фигуру, раскрывши рот и глядя неподвижно в ее ослепительные очи.

в обольстительные ее

Но на этот раз бурсак наш не так счастливо ~ его.

На этот раз однако же

После этого проходить возле ~ многочисленна.

[он долго не отваживался проходить мимо дома] проходить мимо этого дома было очень опасно, потому что дворни у воеводы было много

Он увидел ее еще раз ~ лицо.

видел ее

Он увидел ее еще раз ~ и очень приятно усмехнулась, как ~ лицо.

<1 нрзб.>

Он увидел ее еще раз ~ знакомому; он видел ее вскользь еще один раз, и после ~ лицо.

Еще один раз он видел ее

Он увидел ее ~ один раз, и после этого ~ лицо.

нет

Он увидел ее еще раз ~ вместо прекрасной, обольстительной ~ лицо.

прекрасной [брюнетки]

Он увидел ее еще раз ~ брюнетки, выглядывало из окон какое-то толстое лицо.

выглядывала из его окон какая-то толстая рожа.

Вот о чем думал Андрий, повесив голову и потупив глаза в гриву коня своего.

повесивши

А между тем степь уже давно приняла их ~ колосьями.

давно уже

А между тем степь уже давно приняла их всех ~ колосьями.

нет

А между тем степь ~ трава, обступивши, скрыла их, и только ~ колосьями.

обступала и закрывала <их>

А между тем степь ~ шапки одни мелькали между ее колосьями.

мелькали.

"Э, э, э! что же это вы, хлопцы, так ~ чернецы!

что ж

"Э, э, э! что же ~ задумчивости: "как будто какие-нибудь чернецы!

как будто [чернецы]

"Э, э, э! что же ~ какие-нибудь чернецы!

чернецы! [А где ваши люльки?]

Ну, разом, разом! Все думки к нечистому!

разом все ваши думки

Берите в зубы люльки ~ за нами!

в зубы ваши

Берите в зубы ~ так, чтобы и птица не угналась за нами!

орел не угнался

И козаки, прилегши несколько к коням, пропали в траве.

нет

Уже и черных шапок ~ бег их.

и уже

Уже и черных шапок нельзя ~ бег их.

шапок их

Уже и черных шапок нельзя было видеть; одна ~ бег их.

видеть издали

Уже и черных шапок ~ видеть; одна только быстрая молния сжимаемой ~ бег их.

только одна молния быстрая

Солнце выглянуло давно на расчищенном небе и ~ степь.

и небо совершенно расчистило

Солнце выглянуло ~ облило степь.

степи

Всё, что смутно и сонно было на душе у козаков, вмиг слетело, сердца их встрепенулись, как птицы.

слетело и

Всё, что смутно и сонно было на душе у козаков, вмиг слетело, сердца их встрепенулись, как птицы.

встрепенулись [и вскипели только волею] <2 нрзб.> [огненною силою юности]

Всё, что смутно и сонно было на душе у козаков, вмиг слетело, сердца их встрепенулись, как птицы.

птицы, жадные воли

Степь, чем далее, тем становилась прекраснее.

нет

Тогда весь ~ лучше их.

Тогда весь Юг, всё то пространство, что составляет нынешнюю Новороcсию, было до самого Черного моря [пусты<нно?>] девственно-пустынно. Никогда плуг не проходил по неизмеримым равнинам диких растений. Одни только кони вытаптывали <2 нрзб. >

Сквозь тонкие, высокие стебли травы сквозили ~ в гуще.

тонкую, высокую траву

Под тонкими их корнями шныряли куропатки, вытянув свои шеи.

Под самыми тонкими

Воздух был наполнен тысячью разных птичьих свистов.

нет

В небе неподвижно ~ в траву.

Над ними в небе неподвижно [стояла туча] стояли ястребы, распластав свои крылья и устремив глаза в траву.

Крик двигавшейся в стороне тучи диких гусей отдавался, бог знает, в каком дальнем озере.

наполнял вольный небесный воздух. [Могущ<ественно?>]

Из травы подымалась мерными взмахами чайка и роскошно купалась в синих волнах воздуха.

движеньями

Вон она пропала в вышине и только мелькает одною черною точкою.

черная точка мелькает

Вон она перевернулась крылами и блеснула перед солнцем.

нет

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже