Читаем Миргород (СИ) полностью

Просто сначала Иеро шел по городу, между жилыми домами, магазинами, офисными центрами. А теперь он шел по рынку. В рынок был превращен целый городской район. Стояли такие же, только более обветшавшие, дома. В некоторых, похоже, все еще жили - тянулся дымок от печей, слышался запах съестного. На балконах сушилось цветное белье. Во многих домах кирпичом были заложены окна первого этажа. Там, наверное, были склады. В магазины и торговые ряды были превращены дворы, закрывающиеся на ночь на большие тяжелые чугунные ворота с замками в два кулака, сейчас свисающими на черных цепях незапланированными украшениями. Местами жилья уже не оставалось. Сквозь провалившиеся крыши с улицы можно было увидеть небо. В оконных рамах блестели редкие последние клыкастые осколки стекла, выбитого когда-то людьми или природой. Местами руинами стояли только стены со следами старой штукатурки и росписями разноцветными красками. Оттуда тянуло гарью и неповторимым концентрированным запахом грязных постелей. Похоже, жили не только в домах, но и в таких развалинах, вокруг костров.

Шум. Еще тут было очень шумно.

После центральной улицы с приятно шуршащими дорогими авто, и негромких культурных разговоров прохаживающихся горожан, этот шум просто оглушал. Тут кричали друг другу из окон и с балконов, разговаривая через улицу. Продавцы истошно вопили, призывая покупателей. Рычали маленькие трехколесные грузовички, развозившие грузы. Покупатели ругались и торговались, экспрессивно, как в Италии, потрясая руками и приводя все новые и новые доводы в пользу немедленного снижения цены.

Все стояли вперемешку, и возле остро пахнущих кожей обувных рядов вдруг откуда-то несло соленой рыбой, а возле сладостей и разных тортов - подгнившим мясом. Тут же катали свои тележки разносчики еды и напитков.

- Поберегись, поберегись! - кричали над ухом зазевавшегося покупателя грузчики, гулко хохоча, когда тот шарахался в сторону.

Иеро почувствовал чужую руку в кармане пиджака и демонстративно расставил руки в стороны, слегка поворачиваясь, как в примерочной перед зеркалом, влево и вправо. Мол, копайся, копайся, мальчик, так тебе удобно? Я не мешаю? Захохотали окружающие. Пригнувшись низко, метнулся в сторону неудавшийся воришка. Кто-то подсек его ноги, он рухнул плашмя на груду разномастного мусора, извернулся, как ящерка, и на четвереньках, не поднимаясь, скользнул в узкую темную щель между домами.

- Ха! В шляпе ходит, а вроде нормальный! - на плечо Иеро опустилась тяжелая ладонь.

- Понимает, а? - толкнули справа.

Вокруг вдруг оказались очень дружелюбно настроенные местные люди. Они смеялись над приезжим, зашедшим в одиночку в рыночный район, пожимали ему руку, знакомясь, хлопали по плечам, радовались ситуации. Подходили еще люди, им рассказывали, экспрессивно размахивая руками, показывали, что и как, смеялись, те тоже включались в веселье. Иеро вдруг стал центром небольшой толпы в узком закоулке между торговыми рядами.

- Спасибо, что приехали, мастер Фридрикус, - шепнул кто-то, стоящий за спиной, прямо ему в ухо. - Не оглядывайтесь! Нам еще рано знакомиться лично. Просто помните, вас здесь очень ждали. Вы нужны нашему городу.

Уже оборачиваясь, Иеро почувствовал внезапную пустоту за спиной, которая опять заполнилась чужими телами плотной толпы. За спиной теперь стоял один из грузчиков, казалось, только что скинувший тяжелый ящик с плеча. Горячий, пахнущий потом и машинным маслом, он был таким большим, что Иеро просто уткнулся носом в его грудь. Нет, пожалуй, шептал не он. Такой не шепчет - кричит.

Улыбаясь налево и направо, кивая, пожимая руки, он выдрался из толпы. За ним бежал с белозубой улыбкой от уха до уха паренек лет пятнадцати на вид.

- Господин! Вы обронили бумажник!

Ага, как же. Обронил. Внутренний карман до этого был надежно застегнут. Выходит, они тут все в одной компании. У мелкого воришки не вышло - организовали толкучку, показали молодому, как надо работать. Иеро в восхищении помотал головой, рассмеялся. Паренек рассмеялся тоже, протягивая бумажник. Ну, что же. Вот тебе, заслужил. Иеро протянул купюру и был удивлен, что ее не приняли.

- В чем дело? Ты нашел бумажник, я тебе благодарен.

- Нам сказали, господин, что вы гость нашего города. Не стоит обижать хозяев.

Еще миг, он отступил назад, пригнулся, ввинчиваясь в толпу, и вот уже не виден. А "гость города" остался стоять в раздумьях о полученном от, видимо, каких-то "хозяев" статусе, подкидывая на ладони возвращенный бумажник.

Незаметно он дошел до следующей невидимой границы, отделяющей рынок от города. Дальше снова были жилые кварталы. Там впереди прогуливались люди и ездили машины. Иеро обернулся: сзади был совсем другой мир.

На границе двух миров сидел на выщербленных ступеньках гитарист в защитного цвета куртке и брюках, и напевал странно знакомую песню:

Ты не достроил на песке безумно дивный, чудный город.

Я спешил к тебе, но он, увы, тебе уже не был дорог.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза