Читаем Мириад островов. Строптивицы полностью

— Да какую тебе не жалко. Одна другой стоит. В черномазенькой явно морская кровь набуянила, а бледноличка — тихий омут, где, по присказке, нечистая сила водится.

— Вот незадача-то, — вздохнул Армин и притянул к себе друга. — Надо было нам сразу на Восток подаваться. В Скондии ты до тех пор не виновен в содомии, пока четверо независимых свидетелей не увидят её так же ясно, как макание кисти в тушечницу. Подумаешь, досужие сплетни! Из них настоящего дела не сошьёшь.

— Угу. А замки на кого бы оставили? — риторически спросил практичный Сента. — Прикипели к сердцу. И ведь рухлядь рухлядью, побелка отваливается кусками, во все щели ветер дует, даром что кладка знаменитая. Боевые ходы насквозь протекают, в погребах из припаса — одна зелёная плесень. Мыши и то селиться побрезговали, о тараканах и людях уж не говорю.

— Оружейная у меня хороша, только что искусных рук требует, — заметил Армин.

— Вот и бери строптивую ба-нэсхин: глядишь, умается железо ворочать, так и помягчеет характером.

— Как-то уж очень прытко на континенте исполняются желания, — философски заметила Барба, усаживаясь в кресло. — Но, по-моему, вот так и должна приходить истинная любовь — в единый миг, без зова, воровски.

— Но изысканно, — ответила Олли. — И как его? Романтично, вот:

Что смуглый шёлк струятся между пальцевТвоя улыбка, кожа и дыханье:…Натягивать и вышивать на пяльцахПричудливые руны мирозданья.Волос твоих темнейших изобильеРаскинулось по стану гобеленом:…Основой натянуть для древней пылиУтка, что свита в вервие для плена.Так арфою изогнут ты упруго,Что харфами звенят лады и струны,На нотный стан ложатся друг за другомЗнаменья, начертанья, солнца, луны.И ткётся век узорным покрываломИз времени, в котором нас лишь двое.… Понуждены Уробороса жаломРодить Единое, пребыть в Покое.

— Приятные строки. Это, похоже, снова твой потайной родитель наваял, — спросила сестра. — А почему харф? С потолка, ради благозвучия или что-то значит?

— Это у арабов, они похожи на скондцев. Или наоборот, скондцы похожи на арабов, потому что нас всех изобрёл Филипп по земному образу и подобию. Харф — буква-слог, какими записывают Коран, стихи и мелодии. Их суфии верят, что мелодия и слова любви заново пересотворяют Вселенную.

— Понятно, — кивнула Барба. — Слушай, мы уж до ручки дошли, а всё никак не разберёмся: нам что, охота пара на паре венчаться?

— А чего? Было бы здорово.

— Тут не Сконд, однако. Да этакий номер и там бы не прошёл. Чтобы нам не ссориться: ты кого предпочитаешь, Олли, — тёмного или светленького?

— Для контраста бы светлый подошёл. Но у тёмного — как его, Арминель? Арманталь?

— Арминаль.

— У Армина волос гладкий, что вода в спокойной реке. Рядом с моими кучерявками тоже неплохо смотрится. А ты с осенним юношей такую пару составишь — прямо умереть можно со счастья. Ночь и день.

— Значит, при случае так и объявим старичкам и старушкам?

— Так и объявим.

Разделавшись с делами, король торопливо проследовал в женину спальню.

— Как Эли? Как вообще мальчики?

— Да уже получше. Сначала оба вовсю озоровали — это при таком жаре и такой жаре, как на улице, нормально. А потом разморило, спят вон в одних рубашонках.

На этих словах Фрейя указала на раскрытую постель, где, эапутавшись в тонких льняных простынях, в обнимку сопели оба сводных брата: потные лбы с прилипшими прядками, стиснутые кулачки. Армант, самый боевой из двоих, зажал в своём золотистый локон с головы Эли, который как бы в отместку выставил локоть, упёрся Арманту в грудь.

— Как бы Арми от брата вирусов не нахватался.

— Ничего, и так и этак мимо не пронесёт. Лекарь говорит, что лишнюю закалку получит. Оба во сне горячекй переболеют и встанут здоровенькими.

«Вот что значит вердомское воспитание, — подумал Юлиан. — Земная кровь — а как они все, фаталистка. Я же сколько ни живу здесь — всё не могу Москву-матушку с её утробными страхами изжить».

Перейти на страницу:

Все книги серии Мириад островов

Похожие книги