Читаем Мириад светлячков полностью

   Через двадцать минут я уже шел по бетону стартовой площадки, а за мной семенили два грузчика, что тащили каждый по ящику. В одном ящике были керамические бутылки с красным вином в другом с белым. Отдал за них тысячу кредов, по полтиннику за каждую ёмкость и тем не менее был доволен. На Милисе такого классного вина было не сыскать, да и вообще хорошие напитки - редкость и не только в скоплении.

   Только вот подойдя к "Цикаде" пришлось остановиться упершись в техноброню конда, Тот стоял заложив руки за спину прямо перед входной рампой нависа. Это что за хрень? Сделал шаг в сторону, пытаясь обойти стража, тот отзеркалил мое движение, не пуская меня к "Цикаде". Какого ...!?

  -- Что это значит? - Тяжело разговаривать с тем, у кого не видно лица, как будто что-то пытаешься сказать роботу.

  -- Вы капитан этого нависа? - Уф-ф, не робот, а то глядя на любого конда, все время складывается такое впечатление. Нормальный, человеческий голос.

  -- Да. По какому пр..

  -- Вас просили зайти в здание порта.

  -- Куда? - Тьфу, опять язык опережает голову.

  -- В космопорт. От входа сразу налево.

  -- Зачем?! - Смотрю на отражение своего лица в матовом забрале шлема стража. Хочется прожечь дырку в его лбу! Какого хрена? Почему меня не пускают на борт моего же корабля?!

  -- Все вопросы к управляющему Фрасину Жагруду.

  -- Но...

  -- Я не уполномочен отвечать на вопросы. - Твою ж..! Как с машиной говорю.

  -- Мне надо загрузить на борт багаж. - Указываю на топчущихся на одном месте грузчиков.

  -- Оставьте тут, я прослежу. С вашим багажом ничего не случится.

  -- Верю. - Шиплю как гадюка, которой наступили на хвост. Шиплю, но "кусать" опасаюсь... И уже к носильщикам. - Ставьте ящики прямо здесь. И вот ваша оплата.

   Рассчитал грузчиков и проглотив бешенство, направился к космопорту. Очень хотелось устроить бедлам и истерику. Точнее, не истерику, а с кем-нибудь поругаться на повышенных тонах. Было же такое замечательное настроение! И так его испортили, скоты...

   Влетел в здание как разъяренный вепрь. И потерялся в толпе снующего туда сюда народа. Пока толкался плечами в этом людском потоке и искал Франсина Жагурда, мой запал немного истаял. И когда я нашел этого человека то достаточно вежливо спросил:

  -- Какого к гребанной ма... И по какому етитькиному праву... С какого б... С чего вы бл... - И да, по сравнению, с тем, что витало у меня на языке еще пару минут назад, эти фразы были просто верхом галантности.

  -- Я полагаю, вы Дим ал Берк, капитан "Цикады"? - С удивительным спокойствием он дослушал мою импульсивную речь, не дрогнув ни одним мускулом на лице.

  -- Именно, вашу ж ети...

  -- Полагаю, Странис, мой помощник, ничего вам не объяснил?

  -- У вас в помощниках конды? А я думал они только охрана.

  -- Значит вместо того что бы вас встретить у рампы, Странис поручил это кондам?

  -- Да, кто такой этот вашу мать Странис?!

  -- Понятно. - Спокойствие распорядителя космопорта заразительно, глядя на него успокаиваюсь и я.

  -- Что вам понятно? Вот мне еще ничего не понятно! - Успокаиваюсь, но не полностью.

  -- Мои извинения капитан Дим. Мой помощник будет наказан. Никто не запрещает вам подняться на борт вашего нависа.

  -- Уф-ф. Значит это недоразумение?

  -- Да.

  -- Тогда я пойду?

  -- Нет. - После этого простого слова злость вновь начинает во мне клокотать.

  -- Почему? - В этот раз ярость холодная, расчетливая. Успокаиваю себя, представляя сцену, как я разбиваю этому распорядителю лицо. Помогает...

  -- Я хотел не более чем пригласить вас, к диалогу. У меня к вам есть предложение.

  -- Какое? - Мой голос сухой и безжизненный.

  -- В качестве порта приписки вы указали мир Милиса. Так?

  -- Да.

  -- Это та Милиса, что в системе Триран, если я могу правильно судить исходя из вашего шеврона?

  -- Да. - А что есть другой мир с названием Милиса? А впрочем, планетоидов миллионы, наверняка есть и возможно их не две и даже не три.

  -- У меня есть запрос на доставку служащего Консорциума в систему вашей приписки.

  -- И? - Кажется я начинаю догадываться...

  -- Как вы отнесетесь к тому, что бы взять его на борт своего нависа?

  -- А кто вам сказал, что мой путь лежит обратно на Милису?

  -- О! Просто догадка. Извините, что ошибся и доставил вам неудобство. Я выпишу вам квитанцию, по ней вы получите компенсацию за этот инцидент.

  -- Спасибо. Но вы угадали, сразу с Праза я лечу к Милисе.

  -- Вы можете подождать три четверти часа? И забрать служащего?

  -- Цена? - Спрашиваю и не верю в такое совпадение.

  -- Вам вернут деньги за оплату стоянки. Дополнительные три четверти часа ожидания, так же бесплатны. - Скептически приподнимаю бровь, это что всё? - И конечно, полная компенсация затрат энергии на ваш перелет. - А это уже несколько тысяч кредов, в уме щелкают денежные знаки. Выгодно.

  -- Мало! - Да, предложение щедрое, но если им так нужно кого-то доставить в такую даль, то более выгодного нависа, чем попутная "Цикада" им не найти никогда.

  -- Ваши условия?

  -- Недельное лишение Страниса жалования.

  -- Принято. - На полном серьезе относится к моему требованию Франсин.

Перейти на страницу:

Похожие книги