Читаем Мириады миров полностью

– Вы в Утопии живете на сотню тысяч лет впереди нас. Так каким же образом вам известен наш язык со всеми его современными особенностями? Каким образом вы говорите на нем с такой же легкостью, как и мы сами? Я спрашиваю вас, как это так? Это немыслимо. Это нелогично. Это превращает вас в сновидение. Но ведь вы все-таки не сон? От этого я чувствую себя… сумасшедшим.

Эрфред ласково улыбнулся ему.

– Мы не говорим на вашем языке, – сказал он.

Мистер Барнстейпл почувствовал, что земля разверзается под его ногами.

– Но ведь я слышу это своими ушами, – запротестовал он.

– И все-таки это не так, – сказал Эрфред. Улыбнувшись еще шире, он добавил: – Мы в обычных обстоятельствах вообще не говорим.

Мистер Барнстейпл, чувствуя, что голова у него идет кругом, сохранил позу почтительного внимания.

– Много веков назад, – продолжал Эрфред, – мы, разумеется, пользовались для общения различными языками. Мы издавали звуки и слышали их. Люди сначала думали, а потом подбирали необходимые слова и произносили их в соответствующем порядке. Слушающий слышал, воспринимал и вновь переводил звуки в мысли. Затем – каким образом, мы до сих пор полностью не понимаем, – люди начали воспринимать идею прежде, чем она облекалась в слова и выражалась звуками. Они начали слышать мозгом, как только говоривший организовывал свои мысли, – прежде, чем он подбирал для них словесные символы даже в уме. Они знали, что он хочет сказать, прежде чем он успевал это сказать. Этот прямой обмен мыслями вскоре широко распространился; оказалось, что ценой небольшого усилия почти всякий человек способен до некоторой степени проникать в мозг другого, и началось систематическое развитие этого нового способа общения. И в нашем мире он стал теперь наиболее обычным. Мы непосредственно мыслим друг другу. Мы решаем сообщить мысль, и она тут же сообщается – при условии, что расстояние не слишком велико. Мы в нашем мире пользуемся теперь звуками только в поэзии, для удовольствия, в минуты эмоционального возбуждения или чтобы крикнуть на далекое расстояние, или же в общении с животными, но не дли передачи идей родственным умам. Когда я думаю нам, эта мысль, в той же мере, в какой она находит соответствующие понятия и подходящие слова в вашем мозгу, отражается там. Моя мысль облекается в слова и нашем мозгу, а вам кажется, что вы эти слова слышите, – и естественно, что мыслите вы на своем языке с помощью наиболее привычной вам фразеологии, Весьма возможно, что эту мою речь, обращенную к нам, ваши товарищи слышат с некоторыми различиями за счет их индивидуальных речевых привычек и словаря.

На протяжении этого объяснения мистер Барнстейпл не раз энергично кивал в знак понимания, и порой казалось, что он вот-вот перебьет Эрфреда. Теперь он воскликнул:

– Так вот почему иногда – как, например, во время замечательной речи мистера Серпентина, – когда вы воспаряете к идеям, которые недоступны для нашего мозга, мы просто ничего не слышим!

– А разве такие паузы были? – спросил Эрфред.

– Боюсь, что неоднократно… и у всех нас, – ответил мистер Берли.

– Словно вдруг наступает полоса глухоты, – пояснила леди Стелла. – Большая полоса.

Отец Эмертон кивнул в знак согласия.

– И поэтому-то мы не могли разобрать, зовут ли вас Эрфред или Адам, а имя Арден казалось мне похожим на Лес.

– Надеюсь, ваше мучительное недоумение теперь исчезло? – сказал Эрфред.

– О, совершенно! – ответил мистер Барнстейпл. – Совершенно! И, принимая во внимание все обстоятельства, мы можем только радоваться, что у вас существует такой способ общения. Иначе нам пришлось бы потратить несколько томительных недель на изучение основных принципов вашей грамматики, логики, семантики и всего прочего, – по большей части вещей очень скучных, – прежде чем нам удалось бы достигнуть нашей нынешней степени взаимопонимания.

– Очень удачно схвачено, – сказал мистер Берли, поворачиваясь к мистеру Барнстейплу самым дружеским образом. – Очень, очень удачно. Я сам никогда бы этого не заметил, если бы вы не обратили на это мое внимание. Как странно! Я совсем не заметил этой… этой разницы. Впрочем, признаюсь, я был совершенно поглощен своими мыслями. Мне казалось, что они говорят на нашем языке. И я счел это само собой разумеющимся.

3
Перейти на страницу:

Все книги серии Новая Библиотека Фантастики

Мудрец. Сталкер. Разведчик
Мудрец. Сталкер. Разведчик

Издательство Стрельбицкого радо представить очередной том Новой Библиотеки Фантастики. Этот том посвящён памяти выдающегося писателя-фантаста Михаила Успенского. Его книги давно уже стали просто обязательными для библиотек истинных любителей и ценителей фантастического жанра – начиная с рассказов Семёна Корябеды и знаменитых похождений славного богатыря Жихаря, и вплоть до грандиозной трилогии «Весь этот джакч», написанной в соавторстве с Андреем Геннадьевичем Лазарчуком, и изданной уже после смерти Михаила Глебовича. В этот авторский сборник вошли сравнительно малоизвестные произведения великого фантаста: «Райская машина», фактически ставшая прощальным поклоном Мастера всем нам, его читателям; «Остальное – судьба» и «Змеиное молоко». Для тех, кто уважает хорошую фантастику – эти книги будут очень кстати. Михаилу Глебовичу выпала участь – стать пророком в своём отечестве. А если учесть библейско-пушкинскую фразу о судьбе таких пророков, то становиться ясно – участь эта была очень тяжёлой, практически неподъёмной. Но он сам выбрал её. И нёс её до самого конца. Михаил Глебович Успенский скончался 13 декабря 2014 года во сне…

Михаил Глебович Успенский

Детективы / Социально-психологическая фантастика / Боевики
Выживания не гарантирую
Выживания не гарантирую

Очередной том Новой Библиотеки Фантастики (НБФ) полностью посвящён произведениям замечательного писателя-фантаста Андрея Геннадьевича Лазарчука. Сюда вошли «Все, способные держать оружие», «Штурмфогель» и «Абориген». Сложно было бы определить точно фантастическое направление, в котором они написаны, если бы сам автор не помог своим читателям: это – турбореализм. «Турбореализм подразумевает следующее: наш мир, в основном, представляет собой коллективный вымысел или, по меньшей мере, описание, текст, информационный пакет. Непосредственно в ощущениях мы получаем малую толику информации о нём (да и ту, зная кое-что о механизмах восприятия, можем ставить под сомнение), значительно же больше – в виде сообщений, прошедших через многие руки. Можно сказать так: турбореализм есть литература виртуального мира, в котором мы существуем». Все три романа, вошедшие в сборник, довольно разноплановы и весьма оргигинальны, даже для такого направления, как турбореализм. В романе «Все, способные держать оружие», действия происходят в 1961, 1991 и 2002 годах. И это при наличии, как минимум, двух параллельно существующих миров. В «Штурмфогеле» – это два мира, в которых идёт вторая мировая война. И где в нижнем победа вот-вот произойдёт, а в верхнем – ещё совсем неизвестно, чья возьмёт. И, наконец, в «Аборигене», родная планета человечества Земля предстаёт в не очень хорошем свете по отношению к своей же бывшей колонии – планете Эстебан. Что объединяет такие разные книги, кроме имени автора? Очень простой, и одновременно крайне сложный для любого писателя момент: во всех трёх романах судьба всех обитаемых миров зависит от одного единственного человека – главного героя. Герои Андрея Лазарчука – довольно скромные, малозаметные люди. Зачастую, они или напрасно оклеветаны, или вынуждены скрываться практически от всех – и врагов, и друзей. Но только благодаря их не показным, а самым настоящим чувствам – искренней смелости, самоотверженности, способности идти на самопожертвование, всё вот это вокруг ещё существует и, надеемся, будет существовать. Поэтому-то этот том Новой Библиотеки Фантастики так и называется – «Выживания не гарантирую»

Андрей Геннадьевич Лазарчук

Научная Фантастика
Звёздный десант
Звёздный десант

Мы рады представить новый большой сборник фантастики «Звёздный десант». Наш читатель наверняка будет доволен – ещё бы, всего в одной книге его ждёт встреча сразу с семью писателями-фантастами и их замечательными произведениями. Судите сами:ВИННИЧЕНКО Игорь, Акулья гораПАНЧЕНКО Вадим, Бог ИндеронаРУДАКОВ Алексей, Записки пилотаСТРУГАЦКИЕ Аркадий и Борис, Обитаемый островТРЕТЬЯКОВ Владимир, Возвращение на обитаемый островУИЛЛРАЙТ Наталья, Королевский магнумПочему именно фантастика, спросите вы? Конечно, можно было бы привести достаточно много аргументов – от точного, в процентах подсчёта читательских предпочтений и вплоть до вполне здравых рассуждений о влиянии фантастического жанра с его предсказаниями и литературными пророчествами на будущее. Да, всё это так, но, позвольте процитировать всего одну мысль очень умного человека. В не таком уж и далёком его прошлом визите на Землю, он охотно откликался на имя Роберт Шекли: «Только фантастика дарит творцу полную свободу».Может, именно из-за подобного желания ощутить истинную свободу в творчестве, хотя бы чуть-чуть прикоснуться к ней, ряды любителей фантастической литературы постоянно растут и ширятся.Под занавес, пару коротких дополнений:1) «Звёздный десант» – это сборник произведений т.н. поджанра «боевой фантастики»:2) Этим сборником издательство Стрельбицкого начинает публикации Новой Библиотеки ФантастикиДо новых встреч!

Коллектив авторов

Научная Фантастика
Мириады миров
Мириады миров

Человечество пока одиноко. Во всяком случае, так оно думает. Всего-то одна у нас планетка, третья по счёту от единственной звезды нашей Солнечной системы, типа G2V, «жёлтый карлик». Даже собственный небесный спутник, Луна толком не освоена. Одиноко и грустно, нам землянам, средь космической пустоты. Словно последним, не забранным из детского садика детям, родители которых серьёзно опаздывают. Может быть поэтому, людям, как детям малым, так свойственно придумывать себе друзей. Мол, не одиноки мы во Вселенной. Пусть и воображаемых, а там, как знать, вдруг и реальные пожалуют. Или мы к ним…Издательство Стрельбицкого с радостью предлагает своим дорогим читателям новый (восьмой) том из серии «Новая Библиотека Фантастики» – «Мириады миров». Здесь каждый сможет найти себе рассказ, повесть или рассказ по душе – от классических, но сравнительно малоизвестных произведений Герберта Уэллса и до совершенно новых вещей известных петербуржских писательниц Елены Ворон и Юлии Черновой. Вещей о нашем космическом всё-таки НЕОДИНОЧЕСТВЕ, каким бы оно ни было.Герберт Уэллс «Люди, как боги», «Муравьиная империя»Елена Ворон «Шпионские страсти»Андре Лори (Паскаль Груссе),«Радомехский карлик», «Изгнанники Земли»Евгений Сно «Междупланетное свидание»Юлия Чернова «Танец в невесомости»П.Н.Г. «Стальной замок»

Коллектив авторов

Фантастика

Похожие книги