Читаем Мириады светлячков полностью

Нет, есть в этом что-то завораживающее. Смотреть, как большинство людей реагирует на речь Грем ал Ларма. Я вот сам уже больше двух недель нахожусь с ним в непосредственной близости, деля тесноту своего катера с этим следователем Консорциума, но тоже не могу свыкнуться с его манерой говорить. Точнее, с его речью, когда он начинает расследование. Кажется, что в одном теле уживаются два совершенно разных человека. Один – милый собеседник, всегда готовый поддержать разговор почти на любую тему. Большой любитель слара и музыки. Но есть и другой Грем. Другим он становится, когда принимается за работу и из милого, добродушного, несколько эпатажного мужчины превращается в железную, не знающую ошибок логическую машину.

Смотреть за его работой – это непередаваемая гамма чувств. С одной стороны, чувствуешь собственную ущербность. Вообще тяжело находиться рядом с тем, кто столь явно тебя умнее. Но в моем случае был смягчающий фактор. Моя психика не бастовала от такого соседства. Все же похожесть внешности ал Ларма на известного мне актера сыграла в плюс. Я просто воспринимал его как Шерлока Холмса и совершенно не беспокоился о том, что он меня умнее. А с другой стороны, как кино смотришь, настолько увлекательно!

Нет, сперва, конечно, у меня был шок, когда он по одному следу от женских губ на бокале выяснил, что в «Жареной курочке» проживает девица, о которой хозяин заведения ничего не знает! Сперва Ери не поверил словам следователя, да и кто бы поверил, ведь Ери ежедневно совершал несколько обходов по своему заведению, да к тому же был рачительным и искренне переживающим за свое детище хозяином. Но Грем убедительно доказал, что девицы, работающие в заведении, не пользуются соком крамболы в качестве помады. И вообще данный сок очень редко кто применяет, если только этот кто-то не состоит в культе Арана. А надо сказать, что в данном культе могли состоять только женщины, точнее девушки, точнее девственницы. В заведении подобного рода девственниц быть не могло. Они сюда даже случайно не заходили. «Курочка» была вообще чисто мужским местом проведения досуга. И из женского пола там был только персонал. В итоге после короткого расследования, проведенного уже самим Ери, оказалось, что Грем прав. К одной из девиц прилетела сестра, сбежавшая из монастыря Арана. Она прилетала на Милису с просьбой о помощи и об укрытии. И та, в свою очередь, уже пять дней как прятала ее у себя в комнате. Бедная девчушка по имени Прия за пять дней, проведенных в комнате своей сестры, работающей девушкой для утех, набралась впечатлений больше, чем за всю свою жизнь до этого, проведенную в служении Арану. Убежала-то из монастыря эта дева не зря, по моему мнению, так как всех жриц данного «бога» в семнадцать лет лишали невинности на алтаре храма каменным ножом. Я бы тоже сбежал, и вообще хорошо, что я не девственница. Брр. Нет, понятно, что после такого иезуитского ритуала девушку бы напоили ивиром, и все бы заросло. Ага, вместе с девственной плевой, которую через год точно так же разрезали бы тем же ножом, на том же алтаре. И так из года в год. Чем больше узнаю людей, тем меньше считаю себя сумасшедшим. Даже с «образом», который сидит сейчас на моем плече и весело дрыгает ногами, честное слово, я смотрюсь более вменяемым, чем подавляющее большинство!

Сейчас мои опасения двухнедельной давности по поводу личности ал Ларма кажутся нелепыми и смешными. Он совершенно безопасен для всех, кто не становится объектом его расследований. А так как я не собирался таковым становиться, то, можно сказать, даже сдружился за это время с Гремом. И вместо того, чтобы, как и хотел по прилету на Милису, устроить Ери разнос и скандал за устроенную им подставу в виде незапланированного пассажира и его махинаций, просто стряс с главы клуба капитанов неплохую сумму в качестве компенсации за использование меня втемную. Так же на вид совершенно спокойно я воспринял и новость, что «Цикада» выбрана Гремом кораблем-курьером, и все время, пока следователь будет занят проверкой организации капитанов, он намерен пребывать на борту моего катера. Решил не сопротивляться течению, а поддаться ему и посмотреть, что будет. Не забыв, конечно, потребовать такую оплату, что Ери буквально дара речи лишился на пару минут. Но потому, как требуемую сумму в семь сотен тысяч кредитов, мне «отсчитали», я удостоверился в мысли, что главе клуба капитанов по каким-то непонятным мне пока причинам очень надо, чтобы Грем передвигался именно на «Цикаде» и именно в моем обществе.

И вот уже на исходе вторая неделя этой инспекции. «Цикада» мотается по мирам, Грем же собирает отзывы и дотошно копается в репутации капитанов братства Милисы. А я с любопытством наблюдаю, как щуплый служитель космопорта мира Гнох, усердно потея, пытается что-то ответить на сказанное Гремом. Каждое приземление, каждый выход ал Ларма – это такое шоу, что я оставляю на «Цикаде» за старшего Джио, а сам таскаюсь хвостиком за следователем.

– Я… я… я… Не уверен-н-н, правильн-н-но ли я вас понял…

Перейти на страницу:

Похожие книги