Читаем Мириады светлячков полностью

Стрелок удовлетворенно сплюнул на бесчувственное тело. Охрана было метнулась к месту конфликта. Но я совсем не волновался, так как за этим избиением из-за моей спины наблюдали два телохранителя Грема. А их вид, он магически действует на любых вооруженных людей, делая их покладистыми и слепыми. Что произошло на этот раз? Увидев кондов, стража просто влила в избитого ивир и унесла его подальше от нашего корабля. Конфликт был исчерпан.

Но это сейчас, когда за мной стоит тень Грем ал Ларма, подобное сходит с рук моему экипажу. А что будет потом? Но вот понимаю, что надо подумать о будущем, но мне так лень.

– А почему он теперь Цорс? – присаживается рядом со мной Джио.

– Первая буква у «мужа» ставится по имени жены.

– А-а-а-а. От «Цикады», значит. А «Н» в начале второго имени, оно откуда?

– Тут еще проще, от рода жены.

– Э-э-э… – не понимает защитник.

– «Цикада» – она кто?

Мне лень ругаться на недогадливость подчиненного, и я умиротворен, поэтому спокоен.

– Навис. А! Ну конечно! Вот откуда «Н».

– Ну вот, – одобрительно хлопаю Джио по плечу. – Сам догадался.

– Вина? В честь свадьбы?

А ему все одно.

– Да и я не откажусь, если капитан Дим откроет бутылочку шорсе, – слышится из-за наших спин голос Грема.

– Ну раз пошла такая пьянка! Джио, накрывай на стол!

– Сходите предупредите служащих порта, чтобы нас не беспокоили. Мы сами решим, когда взлетать. – Грем махнул рукой своим кондам.

После свадебного ритуала следователь разительно изменился. Стал более расслабленным. И его лицо часто украшала столь несвойственная ему ранее улыбка.

Спонтанно образовалось подобие мангала, вернувшиеся конды были посланы за мясом и дровами. Дальнейшее помню смутно, но точно одно – посидели мы знатно! И Орс, то есть Цорс, и правда оказался отличным мужиком. Нет, с закидонами, конечно, но ведь как меня любит! Непривычно даже, когда он уже не в меру пьяный называл меня вновь «папой». Он ведь меня старше, но об этом я скромно умолчал.

Сегодня я засыпал счастливым. Почему? Не знаю. Может, всему виной шорсе, а может, мне и правда нравятся те, кто рядом. И Джио – любитель выпить, в облике истинного мачо, да в придачу и ярый ксенофоб. И Цорс – безумец, которого я едва смог уговорить называть себя тестем. Даже Грем и тот сейчас вызывал у меня в глубине души какое-то тепло. Только конды, к ним я не испытывал ничего, они как мебель.

Люди-мебель. Так хихикая над этой мыслью, я и уснул.

И, на удивление, утром эта магия общности никуда не рассеялась.

– Куда править, господин наниматель?

Сижу в рубке и с наслаждением потягиваю слар. К взлету все давно готово.

– Дим. А, лети на Мелису, – махнул рукой ал Ларм.

В нем и правда произошли значительные изменения, он больше не напоминал киборга, а выглядел почти как живой человек… Почти. Вот даже без официоза умудрился фразу произнести чуть ли не впервые.

– О! Вы уже определились с вердиктом в отношении вашей инспекции?

– Давно. Больше двух недель назад.

– Это же почти сразу, как вы прилетели на Милису впервые?

– Тогда и определился, да.

– А зачем тогда все это? Все перелеты, все ваши расследования?

– Для заключения целесообразности и плановой оценки развития.

– Э-э-э?

– Что?

– То есть вы выносите положительный вердикт?

– Нет, конечно же отрицательный!

Меня как в холодную воду макнули! И ведь зарекался прогнозировать его поступки и решения. И все равно спрашиваю:

– Но почему?

– Это логичный выбор, капитан Дим. – Мимолетна была человечность. – Ведь с самого начала было все понятно.

– Понятно? Мне – нет!

– Ну как же. Судите сами. Клуб капитанов Милисы – очень мощная, на своем уровне конечно, и логически построенная организация. Авторитарная организация. По сути, ее процветание и благополучие лежит на плечах Ери.

– Да, я так же думаю.

– Ну вот.

И отвернулся, ведь он, по его мнению, все мне уже объяснил! У-у-у, покусать его охота!

– Господин инспектор. То, что ясно столь острому уму, как ваш, мне, увы, непонятно. – Любопытство победило гордость. – Поясните причинно-следственную связь.

– Это просто. С самого начала стало понятно, что Ери против патроната Консорциума над своим клубом. Ведь вы понимаете, что то, что называется страховкой, на самом деле гораздо большее.

– Это я понимаю. Но с чего вы взяли, что Ери против? Он же, наоборот, был «за», даже на голосовании совета капитанов!

– Для вида согласился и поддержал. Неужели вы этого не видели? Все же просто, как два плюс два. Все капитаны были за такой шаг, и открыто выступить Ери не мог. Нет, капитаны подчинились бы его решению, но это поколебало бы его авторитет. А на это такой алькар, как Ери, пойти не мог. Поэтому он и высказался «за», сам же сделал так, чтобы проверка провалилась.

– Хм-м. Но с чего вы так решили?

– О! Это же было понятно сразу! Как только Ери начал усердно пропихивать в качестве нависа-перевозчика для инспектора вашу «Цикаду»!

– А что плохого в моей «Цикаде»? – Я и вправду разозлился на эти слова.

– Изумительный навис! Он всем хорош! У него только один недостаток.

– Какой? – Кажется, я догадался, но переспрашиваю.

Перейти на страницу:

Похожие книги