- Дим, успокойся! Это выгодное предложение! Я за счет клуба обеспечиваю энергию на перелет. Вот тебя самого не утомляет летать с неполным эки… то есть одному? - Что ж ему так надо, что бы именно я был "извозчиком" инспектора? Раз Ери идет на такие затраты?
- Хм-м.
С одной стороны Ери явно втягивает меня в какую-то непонятную игру, в которой я ему нужен в качестве фигуры пока непонятного достоинства. С другой стороны, а почему бы и правда не поучаствовать в этом? Не вижу никакой возможности со стороны Ери, что бы как-то кинуть меня. Да и слишком мелка подобная цель для фактически мультимиллионера, которому почему-то нравится играть роль хозяина салуна. Раз Ери нужна команда на "Цикаде", да еще он платит за перелет к месту найма и обратно, почему бы и нет? Вот если бы он по своей протекции кого-то попытался пропихнуть на "Цикаду", это бы по настоящему могло насторожить. Но он видимо сам это понимает и демонстративно открещивается от такого предложения. Но все это размышления, а главная причина по которой я соглашаюсь с его предложением - любопытство. Только надо немного поиграть ему на нервах.
- Так. Хорошо. Уговорил. - Скептически приподнимаю бровь. - Но… Ери, ты сперва меня научишь, хоть чему-нибудь из мастерства алькаров.
- Дим! Это не так просто, на это нужны годы!
- Годы?
- Ну… Что бы достигнуть значимых результатов да.
- И что нет никаких упражнений с помощью которых я могу тренироваться? - А вдруг и правда нет такого и нужно постоянно присутствие учителя рядом?
- Есть, но без наставника, все эти упражнения мало действенны. - Черт! Кажется я оказался прав, ну… или Ери мне просто врет. Хотя, то что он врет это сомнительно, потому как нет в такой лжи никакой ему выгоды.
- И всё же. - Делаю брови домиком, в сочетании с просительном и умоляющим взглядом, должно сработать. - Одно упражнение и я улетаю к Празу.
- Хорошо. - Ери явно больше всего на свете сейчас хочет пойти и уснуть, но я ему судя по всему нужен еще больше и он соглашается. - Смотри.
Мастер отодвигает свою кружку со сларом к моему краю стола.
- Смотри. - Ери делает несколько глубоких вздохов, а потом переходит на равномерное дыхание. - Сперва надо расслабиться. Раскрепостить все мышцы. - Он буквально растекается всем телом по стулу. - Затем, лучше всего начинать это упражнение с закрытыми глазами. - Судя по тому, что делает Ери, это какое-то подобие йоги. - Очистить разум от мыслей. - Вот в этом то и загвоздка, я такого не умею. - А потом потянуться за кружкой, но не рукой. Руки как и все тело не должны двигаться. Но потянуться и не мыслью, а воображением. - Н-да, он вообще пробовал кого-нибудь учить? Думаю нет, с таким подходом и объяснениями Ери явно не самый лучший выбор в качестве наставника, но на безрыбье и рак… - Естеством своим, тем что глубоко внутри потянуться за кружкой.
Ери продолжал равномерно дышать, расслабляясь все больше и больше. А потом, неожиданно кружка от моего края столешницы, прыгнула прямо ему в раскрытую ладонь.
- И что, перед каждым применением способностей алькара, надо проводить такую длительную подготовку? - И зачем мне это? Но ал Дорир действовал быстро и стремительно при нашей встрече, возможно просто Ери хреновый алькар, если говорить прямо.
- Зачем? Это всего лишь начальная тренировка. Потом можно переходить к более сложным. - Ери с невозмутимым видом откинулся на спинку стула. Подул на слар и сделал маленький глоточек. - Постепенно ты поймешь, что и как. - Со стола в воздух поднялись сразу солонка, вилка и нож. - На самом деле сложно только вначале. - Зависшие в воздухе предметы пришли в движение, выстроившись в хоровод. - Важно понять саму суть, как управлять функцией. А дальше, с каждым разом будет все легче и легче. - В воздух поднялась тарелка присоединившись к остальном столовым приборам. При этом Ери не прерывал разговора, продолжал пить слар и такое ощущение, что он вообще не прикладывал никаких усилий создавая "цирк" над столом.
- Впечатляет. - Вру, вырванные из моих рук ал Дориром тазеры, впечатлили меня намного больше.
- А главное, что постепенно функция станет для тебя естественной, управление ей будет легким и привычным, что приведет к тому, что ты станешь полноценным алькаром. А не только по статусу носителя функции.
Хоровод в воздухе прекратил свое движение, ненадолго завис над столешницей, а потом вся посуда и приборы плавно опустились на свои места.
- Теперь попробуй ты. Конечно с первого раза у тебя не получится, но я посмотрю, как ты будешь действовать.
- Хорошо. - Отодвигаю свою кружку к Ери.