Едва шевеля губами, зеленокожий посоветовал не обращать на них внимания и, как ни в чем не бывало идти своей дорогой. Мы с Джу, нервно улыбаясь, последовали его примеру и присоединились к группе пеших путешественников. Как ни странно, больше охрана не тревожила нас чрезмерным вниманием. К долине, в которой уютно расположился постой Лугра, мы добрались уже ближе к вечеру. Где-то за верхушками деревьев вспыхнуло предзакатное зарево, и окружающий мир наполнился огненно-красным светом. В другое время я бы даже полюбовался такой красотой, но не сейчас. То, что Хек презрительно именовал «постоем», оказалось вовсе немаленьким городком, уютно расположившимся в долине окруженной со всех сторон сплошной зеленой стеной. Если сравнивать аварский город, покинутый мною меньше недели назад и Лугру — последний явно выигрывал как по занимаемой площади, так и по населению. Хотя, это все мои субъективные прикидки «на глаз»… Постой представлял собой что-то среднее между стихийным рынком и фестивалем под открытым небом — в глаз сразу бросалось изобилие шатров, а уже потом каменная «сердцевина» центра. Никаких крепостных стен, никаких оборонительных сооружений — вот ты идешь по лесной дороге, вокруг слышится лишь негромкий гомон едущих на повозках торговцев, а уже в следующий момент выходишь из-под зеленых сводов, и видишь перед собой долину, окутанную предзакатным заревом и вспыхнувшую множеством огней. Спуск вниз занял примерно пол часа, и мы оказались на «окраинах» — в гигантском палаточном городке, кольцом окружающем центральную часть постоя. Здесь были десятки огромных ярко раскрашенных шатров, не уступающих в размерах иным домам, сотни шатров поменьше из отверстий в навершие которых поднимался дым, и бесчисленное множество небольших палаток. Едва ступив на территорию Лугра, ты терялся и не слышал даже своих мыслей — в одно мгновение на посетителя наваливалась волна непрекращающегося гула вперемешку с острыми запахами и мельтешением пестрых одежд купцов со всего материка. Ржание лошадей, крики торговцев, музыка и пение сражались за превосходство с ароматами жареного мяса, печеных желудей с пряностями и человеческого пота. Гоблин назвал эту часть города «торговищем» — местом, где купцы из разных стран продавали и покупали все, что только можно себе представить, начиная со специй и заканчивая таким экзотичным товаром как рабы. О, да — в Лугре были очень либеральные законы, если дело касалось товара. В твоей стране можно продавать людей и нелюдей? Чудно, тогда ты можешь делать это и здесь! Услышав подобную правовую концепцию, Джу стала хмурее тучи и начала бормотать себе под нос про «нецивилизованных варваров». Я был с ней согласен, но руководствовался более циничной точкой зрения — в чужой монастырь со своей библией не лезут. По улицам между шатрами, что были одновременно и магазинами, бродило бесчисленное множество самого разного народу и люди составляли едва половину местного населения. К слову, в Лугре присутствовали чуть ли не все известные мне человеческие расы и парочка неизвестных. А вот нелюди… Зеленокожие орки, неизменно вооруженные до зубов и закутанные в кольчуги и кирасы, в сопровождении соплеменников Хека меня уже не удивляли, как и приземистые закованные в металл бородатые карлики в половину человеческого роста, в которых я без труда узнал гномов. Видовая и расовая принадлежность остальных прохожих поставила меня в тупик. Кроме орков, гоблинов и нескольких увиденных мною групп гномов, нам встретились странного вида люди, которых я сначала принял за каких-то магических существ. Кожа одних была темно-красной, словно свежепролитая кровь, а у других — мутно-голубого цвета на лбу и щеках были видны роговые наросты над скулами и вовсе переходящие в небольшие острые шипы. Руки у «краснокожих» необычно длинные и гибкие с желтыми ногтями, а «синекожие» вдобавок обладали перепонками между пальцев и двумя дыхательными щелями на шее, по обе стороны горла. Последние напомнили мне усовершенствованных ихтиандров из одного старого фильма…