Читаем Мировая песочница полностью

Замечу, что ловля рыбки была достаточно редким явлением в данный сезон. Дождь, шторм, волны, все дела. Рыба уходила на дно, когда океан волновался, поэтому данное мероприятие часто переносилось и подстраивалось под удачную погоду. Или даже в редкие окна спокойствия продолжительностью несколько часов.

В один из таких коротких заходов с удочками и ластами мы направлялись обратно по высоким волнам. На одном из мелководных рифов каким-то чудом заметили туриста. Пришлось спасать.

Бедный дяденька решил утром поплавать на матрасе. Перевернулся, не рассчитал ветер и погнался за своим хилым плавсредством. Матрас не догнал, умаялся до отнятия конечностей, но хоть доплыл до рифов. Да так и застрял на отмели, наблюдая, как волны становились все выше.

Провел он на острых соленых ракушках несколько часов, пока не приблизились мы. Спасение с учетом погоды было той еще задачей. Наверное, если бы не возможности Аска, пришлось вызывать бригаду спасателей. К счастью, все обошлось.

Обезвоженного, обгоревшего и поцарапанного туриста мы доставили в прибрежную службу. Весь путь слушали его истории о том, как он теперь будет осторожен, а также причитания о семье.

Что ж. Повезло ему, что столь простая глупость не обернулась летально. А ведь случай не единичный. Летучие матрасы и круги на общественных пляжах — норма в любой сезон. Другое дело — додуматься догонять свой шарик по воде. Глупость большая, но, к счастью, редкая.

Похмыкав над спасенным и его слезливой историей, мы с братцем согласились вернуться на несколько дней. Тем более, что на обратном пути в Полинезию можно будет забрать семейство Манко.

* * *

— В такую холодину только кимчи квасить, — ворчал Аск в самолете.

— Да ладно тебе. Не так уж холодно. Всего десять градусов. Это даже не зима. Так, одна слякоть, — фыркнула я и словила себя на мысли, что братец впервые пожаловался на холод. Обычно это было в моем стиле.

* * *

Прошлый урок родители выучили, не став беспокоить нас внезапным приездом. Потому мы с Аском успели не только отдохнуть на Земле по прилету, но и переделать кучу вещей на Циане.

Почти за декаду до начала Ущербной все вместе выдвинулись к Мьюнгам.

Судя по количеству продуктов в багажнике, можно было сказать, что грядет грандиозный праздник на двадцать человек. Но я-то знала, что эти сорок кило свежей капусты минимум на полгода превратятся в кимчи для трех семей. А с мяском мы развлечемся в ближайшие дни.

* * *

Чтобы не откладывать работу в долгий ящик, в первый же день мы приступили к посолу капусты и подготовке продуктов для соуса. И сразу же не обошлось без ругани.

— Сандра, ты не срезаешь кочерыжки? — наехала на меня бабуля, держа в руке половину кочана.

— Нет. Зачем? — удивилась я, предчувствуя неладное.

— Но они же горчат.

— Ничего подобного. Хрустящие и вкусные. Моя любимая часть.

Горчат? Глупость. Лишь бы придумать что-то.

Ожидаемо меня отругали за то, что, видите ли, неправильно почистила капусту.

Пф!

Пришлось заниматься овощами для соуса.

Но пару минут спустя мама воскликнула:

— Что ты делаешь!?

— Что? — оглянулась я с чайником в руке. — Заливаю чеснок горячей водой, чтобы легче отходила шкурка.

Очистить кило чеснока — та еще задача. Без отмокания справиться можно, но долго и сложно.

— Он же пропадет!

— Ты все испортила!

— Да где вы этот бред откопали!? — прорвало меня в ответ. — Кочерыжки не горчат, и чесноку все равно на кипяток!

— Никто так не делает!

— Не суди по себе! — рыкнула я на мать.

Видимо, нашу ругань было слышно со двора, так как в кухню залетели мужчины.

— Что случилось? Вас ни на секунду нельзя оставлять, — проворчал дед Сандр.

— Не горчат кочерыжки, — повторила я, тыкая пальцем в огромную миску с капустой.

— Вам нечего делать? — опешил отец с раздраженным выражением лица.

А братец огорошил всю компанию:

— Еще один скандал, и мы с Алей поедем домой. Не важно по какому поводу. Ясно?

После нескольких секунд тишины бабуля Сон Ен уточнила:

— Чеснок точно не испортится?

— Нет. Ему даже лучше — дезинфекция. Я так цать банок вяленых помидоров закатала.

После того, как мужчины ушли, мама спросила:

— Где ты узнала про чеснок?

— В прошлой жизни, — раздраженно ляпнула я, приступая к мытью овощей для бульона. И не менее злобно добавила: — Это один из советов на форуме для девочек, которые взрослеют без мам.

Что заставило их обоих заткнуться на некоторое время.

Ума не приложу, что я здесь забыла?

* * *

Пока я усердно варила бульон, остальные успели уложить очищенную капусту в тузлук, засыпать солью и поставить гнет.

Бабуля как раз влетела обратно на кухню, заставая меня, осторожно запихивающую в переполненную кастрюлю сушеный минтай.

— Ой. Не успела, — огорченно вздохнула она. — Ты уже добавила?.. А. Добавила.

— Все схвачено, — подняла я ложку, и быстро протараторила: — Лакрицу тоже кинула. Сейчас немного уварится, и добавлю ламинарию.

— Леля рассказала мой секретный рецепт?

Секретный рецепт? Как же. Ингредиенты разнились, но данный набор не был чем-то особенным на юге Корейского региона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 12
Сердце дракона. Том 12

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных. Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира. Даже если против него выступит армия — его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы — его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли. Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература