А на утро мне пришел самый неожиданный приказ — срочно ехать в Детройт. Зачем ипочему в нем не говорилось. На листе приказа были лишь реквизиты Военного Министерства, слова, приказывающие мне, лейтенанту Майклу Пауэллу, срочно выезжать в Детройт, и инициалы, подпись начальника штаба сухопутных войск США генерала Дугласа МакАртура… Никогда прежде прямых приказов от начальников штабов сухопутных войск я не получал и это меня очень удивило! Еще больше удивило то, что моему куратору и напарнику Лиаму Нельсону пришел аналогичный приказ от начальника Отдела Специальных Проектов — отдела, который занимается вопросами изучения, и использования в гражданских и военных целях путешественников во времени и их знаний. В приказе от Нельсона требовалось срочно сопроводить Майкла Пауэлла в Детройт и отправляться в Вашингтон в штаб ОСС.
Вечером того же дня мы с Лиамом сели на самолет до Детройта. Лететь было почти 10 часов, поэтому я обратил свой взор в прошлое. На то, что случилось со мной после Марокко. Через что я прошел в Одессе. Что повидал в городах Америки. И что все это мне принесло…
Момент, когда сон поглотил меня, я пропустил. Но зато я четко осознал момент пробуждения.
Головная боль — худший из биологических будильников организма.
Хорошо хоть что боль моментально отступает, когда тело и сознание покидают обитель Морфея и возвращается к реальности.
Сон. Опять этот сон! Остров, шторм и двое беглецов. Мужчина и маленькая девочка с пронзительным взглядом. И взор тот подобно ножу врезался в самую глубину сознания…
Этот почти забытый сон вновь вернулся, предвещая что-то необычное…
В голове заклубились мысли и чувства. Что-то сильно терзало меня, я чувствовал, что приближалось нечто грандиозное, значимое и… поистине кровопролитное. Вернулось забытое, затертое на задворки подсознания ощущение, которое помогало мне выбрать верный путь на фронте, ворваться в значимое событие, повлияв на него… Я считал, что взгляд японки «сломал» и эту, можно сказать, способность. Но я ошибался… Все то, что происходило прежде, было лишь прелюдией к тому, что должно было произойти в ближайшее время.
— Лиам, проснись.
— Еще пять минут… Ну что такое? А? — Разоспавшегося куратора добудиться было нелегко.
— Я уверен, в Детройте что-то случится. — Мои слова выбили из ОССовца последние остатки сонного состояния.
— Ты уверен, Майкл? Особое предчувствие? — Вроде только что спал, а уже весь сосредоточенный, внимательный. Вот тебе и специалист по работе с попаданцами.
— Да. Поэтому я хочу тебя кое о чем серьезно попросить. — Подобный подход насторожил куратора, но он долго раздумывать не стал и молча, кивнул. — Не уезжай в Вашингтон.
— Но это же нарушение приказа… Да и вдобавок, в Детройт должен прибыть мой сменщик… — Я уловил кое-что, о чем не знал прежде. Значит, в бумаге приказа не было важной детали — в Детройте меня не оставят без присмотра.
— Лиам, я уверен — быть беде. И ты мне очень нужен. Там, куда мы летим, нет ни одного знакомого мне человека. Никого способного мне помочь. А сменщик — я не могу быть в нем уверен в случае проблем.
— Хорошо Майкл… Есть у меня такое право — помочь тебе всеми силами в экстренной ситуации. Ох, черт, если ты говоришь правду, и впереди нас ждет что-то серьезное… Как ты живешь с такими предчувствиями?
— Интересно живу, Лиам… И вообще, у меня просто интересная жизнь…
Арсенал демократии, город-кузница, родина моторов — вот какие мысли пришли ко мне в голову, когда я оказался в Детройте. Заводы, заводы, несколько жилых домов, какие-то склады, магазин и опять заводы — вот из чего на первый взгляд состоит город. Повсюду высокие заводские заборы, отовсюду в небо вздымаются трубы различных производств. То тут, то там автомобильные дороги пересекаются с железнодорожными путями, по которым медленно, с чувством собственного стального достоинства передвигаются локомотивы, увлекающие за собой, прочь из города эшелоны с техникой: на платформах стоят новые Шерман 2, модернизированные М3А3 Стюарт, бронетранспортеры, грузовики, легковые машины. Вот что я видел из окна легковушки, везшей меня и Лиама к штабу национальной гвардии расположенному в историческом центре города. Водитель, молчаливый капрал, всю дорогу смотрел лишь вперед и совершено не обращал внимания на нас с Нельсоном. Мы же с куратором во все глаза смотрели по сторонам.
Но не одни лишь промышленные достопримечательности встречали нас в Детройте. В городе явно творилось что-то неладное.