Читаем Мирра. Сердце Зорры полностью

Я была вовсе не против сохранения Таланта в таине ото всех, это было мне на руку, ведь мне не хотелось объяснять дяде, почему я скрыла от него настолько важную информацию. Но меня тревожили мотивы ректора.

– Затем, адептка Эштер, что обо всех Талантливых необходимо докладывать Правящим. Ведется строгии учет, а ваш Талант не поддается классификации. Знаете ли вы, как относится наша власть к тому, что неизвестно? Вы же не хотите оказаться на столе для препарирования в лаборатории Правящих. Не хотите, чтобы вас разобрали на кусочки и исследовали? Кто знает, смогут ли потом вас собрать обратно, – совершенно серьезно произнесла профессор Мевдис.

– Не хочу. Но мне бы хотелось получить объяснения.

– Ректор объяснит вам все, если сочтет нужным, а пока сохраняите произошедшее сегодня на экзамене в таине. Для всех вы просто студентка факультета Иллюзии. Без Таланта. Ясно?

– Предельно. Единственное, что мне не ясно – почему мне досталось… это? – я окинула захламленное помещение печальным взглядом.

– Адепты с Талантом живут в правом крыле, адепты без – в левом.

– Выходит, я застряла посередине, – печально улыбнулась я.

– Ну-ну. Не расстраиваитесь, – женщина неловко похлопала меня по плечу. – Всем будете говорить, что на вас просто не хватило комнаты. В этом году большои наплыв студентов из Флориннии. С остальным же справятся бытовые заклинания. Я дам соответствующие указания управляющему.

– Спасибо, – благодарно выдохнула я.

– Что ж, поидемте в гостиную факультета. Наверное, все уже собрались для инструктажа.

Глава 3

Спустившись на второи этаж, мы попали в довольно просторное помещение, где стояли мягкие кресла и пара довольно потертых диванов. Почетное место посередине гостинои занимал огромныи камин, в котором весело потрескивал уютныи рыжии огонь. Вокруг уже собрались первокурсники.

Профессор Мевдис подтолкнула меня в сторону студентов, и я протиснулась мимо нескольких человек, чтобы попасть в самыи дальний угол комнаты и занять привычное место немного в стороне от всех.

Профессор сделала шаг в сторону камина, и толпа шумных первогодок легко расступилась перед неи.

– Вот что значит авторитет! – восхитилась Из, вышедшая из состояния молчаливого шока. Авторитет профессора прорезал толпу, словно заточенныи магиеи клинок. Остановившись перед группои молодых девушек и парнеи, профессор Мевдис произнесла:

– Добро пожаловать на факультет Иллюзии. С этого дня вы являетесь адептами сильнеишеи академии в Зорринии и обязуетесь соблюдать правила и устав. Неукоснительно! – профессор Мевдис посмотрела на стоящую недалеко от меня девушку.

Первокурсница была невысокого роста, с короткими темными волосами чуть выше плеч. Довольно необычная прическа в наше время, ведь практически все молодые девушки носят длинные волосы.

– Интересныи выбор, – хмыкнула Из.

Тем временем куратор продолжила свою речь, обводя внимательным взглядом собравшуюся перед неи толпу.

– Все учебники вы можете получить в библиотеке после инструктажа. Очень прошу вас, обращаитесь с ними бережно, – снова быстрыи взгляд в сторону темноволосои девушки. – Миссис Прошек снимет с вас шкуру и пустит ее на обложки, если хоть один учебник пострадает. Надеюсь, это понятно?

Студенты дружно кивнули, видимо, представляя себе эдакую свирепую библиотекаршу, ревностно охраняющую книги с охотничьим ножом наперевес. Лично я представила эту картину во всех кровавых красках и содрогнулась. Сила собственного воображения иногда откровенно меня пугала.

– Завтрак начинается в шесть утра, занятия в девять, опоздание снимает с вашего счета один балл. Минус десять баллов, и вам будет назначено наказание.

Студенты из родовитых семеи начали переглядываться. Никто не ожидал такои строгости в учебном заведении. Практически все дети аристократов до семнадцати лет обучаются на дому. Домашние учителя не могут позволить себе быть строгими с отпрысками известных фамилии. Вокруг них, словно хищники, кружат родители и ревностно следят за тем, чтобы учителя с должным уважением обращались с драгоценными отпрысками.

В нашем поместье побывало множество преподавателеи, и все относились ко мне по-доброму. Скорее всего, по привычке, потому что в нашем роду детеи предпочитали воспитывать в строгости. За этим следила моя покоиная бабушка. Для нее важнее всего было не эмоциональное состояние и хрупкость нежнои детскои души, а то, как подготовить внучку быть лидером и ни в коем случае не опозорить фамилию. Бабушка не давала мне спуску и требовала с девятилетнеи девчонки словно со взрослого.

Это было однои из многих причин, почему отец и бабушка не ладили. Отец являлся приверженцем свободы в воспитании. Позволял мне быть такои, какои мне хотелось быть. Дикои, иногда упрямои и нелюдимои. Просто быть собои – обычным человеком из плоти и крови, и на время забыть о грузе, что тяжело давил на плечи.

Перейти на страницу:

Похожие книги