Читаем Миры Филипа Фармера. Том 18. Одиссея Грина. Долгая тропа войны. Небесные киты Измаила полностью

Но кайво тоже стреляли метко. Головы и тела неосторожных дикарей, появлявшихся над краями смотровых окошек, моментально пронзали стрелы, которые вонзались и в грудь неосторожных стрелков. Пваввау неожиданно прекратили согласованный огонь и перешли на беспорядочную стрельбу.

Солдаты Кайво, издав победный клич, высоко подняли лестницы, поставив их нижним концом на землю, а верхний бросили на стены. Лучники Кайво теперь целились в те места, где стояли лестницы. Когда какой-нибудь смельчак пваввау выпрыгивал из-за стены, чтобы откинуть лестницу, то тут же падал, ощетинившись стрелами.

Лезпет повернулась в седле и жестом указала на стоящую позади повозку, оборудованную огромным бревном, прикрепленным наверху к деревянной раме. Повозка, запряженная двенадцатью лошадьми, привязанными к специально изготовленному дышлу, стояла задом наперед. Задние колеса этой сложной конструкции крепились к вращающейся оси, которая поворачивалась на несколько градусов вправо и влево при помощи веревок и огромного колеса, укрепленного на вершине деревянной рамы. Солдат, управляющий огромным тараном, припал к креслу и повернул колесо; он выглядывал через дырку, проделанную в середине тяжелого бревенчатого щита, и был защищен крышей. Поскольку бревно-таран занимало большую площадь на вершине повозки, убежище пилота и колесо крепились сбоку. Щит управляющего этой конструкцией поддерживали специальные подпорки.

Пфез подъехала к повозке с тараном и сказала несколько слов солдату, прячущемуся за рулевым колесом. Затем она приблизилась на несколько ярдов к упряжке, которая предназначалась для толкания повозки-тарана. Кавалерия построилась в ряды по четыре.

По команде Лезпет трубач проиграл сигнал к атаке. Лезпет и несколько офицеров стали кричать и бить хлыстами боковых лошадей, запряженных в повозку. Сначала лошади отказывались двигаться, напуганные необычностью происходящего — вместо того чтобы тянуть, они должны были толкать тележку. Подчиняясь ударам хлыстов, животные набирали скорость. Задолго до того как повозка достигла ворот форта, она двигалась с максимальной скоростью.

Находясь в первых рядах кавалерии, Бенони видел Лезпет, скачущую прямо впереди него, но огромная повозка с бревном загораживала юноше поле зрения. Поэтому сначала он даже не заметил, как несколько сообразительных и отчаянных пваввау открывают ворота. Дикари намеревались распахнуть их так, чтобы несущаяся с большой скоростью повозка въехала внутрь вместе с частью кавалерии. Затем ворота бы захлопнулись и кайво потеряли бы свой единственный шанс быстро ворваться в форт.

Однако Лезпет разгадала планы пваввау. Она погнала своего жеребца вперед и остановилась у повозки. Несмотря на грохот, производимый колесами, ей удалось прокричать приказ. Затем пфез отскочила в сторону.

Пилот успел вовремя повернуть передние колеса, повозка поменяла направление; гигантский торец бревна, выдающийся на шесть футов вперед, врезался в правый край ворот и ударился о стену, при этом стоявшие рядом пваввау покатились кубарем в разные стороны.

От мощного удара, нанесенного тараном, ворота сорвались с петель, бревна стены погнулись.

Постромки лошадей порвались, и животные врезались в заднюю часть повозки, превратившись в брыкающийся, ржущий спутанный клубок. Укрытие пилота смялось, поломалось и вдребезги разбилось о ворота, погребя беднягу под обломками.

Но таран не только открыл путь для кавалерии; от толчка лучники, прятавшиеся за воротами, попадали на землю, отчего значительно уменьшился поток стрел, летящих во всадников, лавиной въезжающих в ворота.

В следующие десять минут все оказались вовлечены в рукопашную схватку. Бенони обнаружил себя зажатым среди кричащей, размахивающей оружием и кулаками толпы, но все пваввау были пешими, и юноша наносил удары по дикарям, сидя на коне. Меч Бенони поднимался и опускался, поднимался и опускался. Воины Кайво вокруг то и дело падали, сраженные летящими со стены стрелами, валились убитые лошади, а некоторые пваввау умудрялись подпрыгнуть и стянуть кайво с седла.

К этому времени многим кайво, несущим орудия штурма, удалось вскарабкаться на лестницы, перебраться через стены и на помосты, сооруженные за стенами. Очистив некоторые участки от защитников форта, кайво принялись сражаться с оставшимися противниками, совершенно оттеснили их с крепостного вала, и в конце концов лучники кайво стали стрелять по пваввау, бегающим внутри форта.

Одна из стрел прошила насквозь вождя пваввау. Стоявший на помосте и руководивший сражением вождь повалился в кипящую вокруг свалку. Другой пваввау, помощник вождя, поднял упавший штандарт — шест с головой вепря на конце. Под напором толпы лошадь Бенони оттеснили к помосту, юноша набросился с мечом на помощника вождя и наполовину перерубил тому ногу. Штандарт упал неподалеку, Бенони поднял шест, привстал в стременах, так, чтобы его все видели, и стал размахивать штандартом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Филипа Фармера

Похожие книги