— Решение найдено? — спросила Амбаласи.
В отрицательном жесте Энге сквозила глубокая печаль.
— Оно не дается нам.
— Естественно — потому что его не существует, Значит, вы позволите Фар' уйти?
— Мы не можем остановить ее.
— Посмотрим.
На амбесиде показалась Фар' со своими подругами.
Их было много: намерения Фар' многих воодушевили.
Амбаласи задергалась от отвращения, а Фар' стала перед ними и вновь вопросила:
— Найден ли ответ среди восьми принципов?
С нескрываемым высокомерием она оглядела каждую из безмолвствовавших иилане'. Но едва она начала говорить, Амбаласи перебила ее:
— Ответ есть — да и нет.
— Я не буду говорить с тобой и слушать твои речи — ты не из числа верных.
— В твоих словах ничего нового нет: не стоит и думать над ними. А вот меня тебе выслушать придется, ведь твоя судьба зависит от моего решения.
Фар' стала отмахиваться — не желаю видеть, не желаю слышать. Вмешалась Энге.
— Прошу прощения за грубость и бестактность этой сестры. О каком решении ты говоришь, Амбаласи?
— Завтра возвращается урукето.
— Значит, отплываем, — твердо заявила Фар'.
— Нет! — отрезала Амбаласи. — Напоминаю — урукето принадлежит мне, я его увела из города и распоряжаюсь им. Кто-нибудь возражает?
Как всегда все в ожидании повернулись к Энге.
Подумав немного, та ответила:
— Пусть будет так, как говорит Амбаласи. Она по своей воле пришла к нам в заточение, помогла нам бежать и сделала все, чтобы мы покинули тот город печали на урукето. Она привела его в эти края и вырастила для нас город жизни. Мы пользовались урукето, но только с ее разрешения…
— Нет! — выкрикнула Фар'. — В таком случае она становится нашей эйстаа, а у нас не может быть эйстаа.
— И урукето, — злорадно добавила Амбаласи. — Повинуйся мне, иначе останешься в городе. Ты, Фар', чересчур молода, горяча, пуста и тщеславна — возможно, остальные не согласятся со мной, Но делай, как я говорю, покорись — или же сама плыви через море в Генласи. Путь далек даже для такой упрямицы, как ты.
Откинувшись на теплое дерево, Амбаласи с наслаждением окунулась в излучаемую Фар' ненависть.
Глава четырнадцатая
Как всегда Энге постаралась примирить воюющие стороны.
— Угуненапса учит нас жить в Городе Жизни. И у Амбаласи здесь не меньше прав, чем у тебя, Фар'. А во всем прочем она несравненно выше тебя: и в познаниях, и в умении, и в трудах, положенных во благо Дочерей Жизни. Здесь она много выше меня и уступает одной лишь Угуненапсе, родительнице истины. Мы оказались здесь и вырастили наш город только потому, что она руководила нами. И тобой тоже, Фар'. И все, что ты еще сумеешь сделать, станет возможным лишь потому, что Амбаласи освободила тебя. Я не требую от тебя благодарности, просто напоминаю об этом, Фар' еще не остыла.
— Теперь я еще и тебе обязана повиноваться, Энге?
Ты тоже моя эйстаа?
Энге оставалась невозмутимой.
— Я хочу, чтобы ты поняла лишь одно. Согласна ли ты, что именно Амбаласи освободила тебя?
Нерешительно помолчав, Фар' сделала скупой утвердительный жест.
— Вот и хорошо. И не забывай этого. Амбаласи всегда помогала нам будет помогать и впредь. И если она желает обсудить с тобой условия, на которых одолжит тебе урукето, будь любезна хотя бы выслушать ее. Ты можешь отвергнуть ее предложение, но сперва выслушай. Согласна?
Фар' опустила глаза и глубоко задумалась, а когда вновь посмотрела на иилане', от гнева не осталось и следа.
— Только рвение мое, только желание говорить иилане' слова Угуненапсы, дабы не забылись они вовеки, позволили гневу овладеть мною. И за это я прошу прощения у тебя, Энго, и других Дочерей Жизни. — Она показала на Амбаласи. — Но я не буду просить прощения у этой неверной, вы меня не заставите.
— Мне не нужны твои извинения, мерзкая! Говорят, какова иилане', таковы и враги ее. Надеюсь числить тебя среди врагов. Я погибла, если тебя будут считать моим другом. Ну так как, выполнишь ты мои указания?
— Выслушаю, — прошипела в ответ Фар'.
— Разумное заявление. — Махнув рукой на Фар', Амбаласи обратилась к остальным:
— Поговорим теперь об истории, об ее влиянии на будущие события.
Все вы когда-то были неверными. И когда такие, как Энге, говорили с вами, вы просвещались и обретали веру. Так я говорю? — Амбаласи кивнула в ответ на жесты согласия. — Так становятся Дочерьми? Где это случилось с тобой, Энге?
— Мое обращение произошло в городе Инегбанс, где великой учености иилане' по имени Эссокел говорила со мною.
— В городе?
— Да, конечно,
— Ну, а вы, — Амбаласи обвела всех широким жестом, — все ли ознакомились с вдохновляющим учением Угунснапсы в городе?
Все ответили согласием, даже Фар' — с великим недоверием.
— Конечно же. Иначе и быть не могло. Все вы были иилане', иначе никто из вас не сумел бы понять се аргументов. Но разве подобный путь обращения соответствует восьмому принципу Угуненапсы? Я усматриваю в этом различный подход,