Читаем Миры обетованные полностью

– Через пять секунд точно так же запылает твой амбар! – проорал Хокинс. – Затем – силосная яма, затем – дом! Руки на голову и – выходи!

– Какого черта тебе здесь надо? – ответил Джеффу громкий мужской голос. На слове «черт» голос дрогнул, сломался, как ломается подростковый. – Что ты собираешься сделать?

– Пусть тебя заботит не то, что я собираюсь сделать, – сказал Джефф, – а то, что я сейчас сделаю!

Дверь дома распахнулась, и на пороге появился седой фермер. Следом вышли два молодых парня и девушка. Они остановились на крыльце и подняли руки вверх.

– Вперед, к флаттеру! – скомандовал Джефф. – Мы не причиним вам вреда.

Хокинс резко вскинул ладонь, запрещая мне двигаться.

– Ни шагу, – прошептал он.

Фермер и его семья побрели вниз по склону нам навстречу. Трава была мокрая, и башмаки крестьян скользили. Джефф замер на месте. Когда крестьяне выстроились перед нами, Джефф произнес:

– Опустите руки. Встать поплотнее, плечом к плечу! И дружненько – три шага влево! Сюда, вот так…

Теперь они своими телами загораживали дом. Джефф подал мне лазерную винтовку.

– У тебя хорошая позиция, О’Хара, – сказал мне Хокинс. – Услышишь выстрел, пали во все подряд. Пусть горит.

Пали! Я даже не знала, на какую кнопку нажимать. Джефф отступил к хвостовой части флаттера.

– Не исключено, один из ваших скрывается в доме, – заявил Джефф, доставая лазерный пистолет из кобуры. – Пусть не вздумает делать глупости! Кто вернется в дом и приведет его сюда?

Фермер не сводил с Хокинса глаз. Он глядел на него исподлобья с нескрываемой злостью.

– Никого там нет, – сказал фермер. – Все здесь.

– Поверю. – Джефф прислонился спиной к борту флаттера. – Я представляю законную власть. Будете с нами сотрудничать, обещаю, что про те ваши два выстрела забуду. Вам понятно? Так обстоят дела.

– Дела обстоят так, что в государстве вообще нет власти, – усмехнулся фермер, продолжая глядеть на Джеффа исподлобья. – Или же сейчас их сразу две, власти? Ты какую из них представляешь?

– Законную. – Джефф показал фермеру свой «фирменный» знак. – Я – сотрудник Федерального бюро расследований.

Фермер рассмеялся:

– Сотрудник чего? Того самого дерьма? Значит, именно вас да ваших любимых космачей мы должны благодарить за все эти пертурбации? Низкий поклон.

– Ложь. Ричард Коклин – изменник. Но большинство офицеров ФБР верны законно избранному правительству, – сказал Хокинс. – Мы делаем все, чтобы исправить положение. Что касается лично нас, мы нуждаемся в вашей помощи.

Фермер продолжал наблюдать за Хокинсом. Взгляд фермера потеплел.

– Послушайте, если бы мы хотели причинить вам какой-нибудь вред, разве сумели бы вы произвести хоть один выстрел? – взывал к разуму фермера Джефф. – Да пожелай я, ваши кости давно уже обуглились бы, а на месте дома дымилось пепелище. Логично?

– Он правду говорит, пап, – сказала девушка.

– Заткнись, – цыкнул на красавицу седой фермер. – В какой конкретно помощи вы нуждаетесь? – обратился он к нам.

– Нужна еда, вода и транспорт, – ответил Джефф. – Мы заплатим.

– По телевизору нам объяснили, что доллар – туфта, – сказал крестьянин. – А еда нынче стоит дорого.

– Мы заплатим не долларами, а золотом, – пообещал Джефф.

– Золотом, – пробормотал крестьянин и сделал шаг вперед.

– Назад! – Джефф вскинул ствол пистолета.

– Извини, не собирался тебя пугать, – сказал фермер, – Хотел осмотреть твою машину. Никогда прежде не видел воочию «мерседес».

– Это спецмодель. Для ФБР, – объяснил Хокинс. – Мы на ней от самого Денвера сюда прилетели. Без дозаправок. Только на аккумуляторных батареях.

– Вот-вот. Эта машина кое-чего стоит, – закивал крестьянин. – А энергосеть рано или поздно заработает!

Я видела, Джефф заколебался. Но вскоре он взял себя в руки и рявкнул сердито:

– Ох и дорого тебе могут обойтись подобные речи. Ну, да черт с тобой, прощаю пока. Я не вправе продавать машину, принадлежащую государству. Не вправе идти на бартерную сделку, даже учитывая то, что флаттер придется тут попросту бросить. Собственность государства, понимаешь? Она оборудована радиобуем, позволяющим установить местонахождение флаттера в любой точке земного шара. Попробуешь управлять этой машиной, не пролетишь и десяти километров…

Фермер почесал подбородок.

– Да, – кивнул он. – Надо признать, ты говоришь дело. Похоже на то. – Он развернулся вполоборота и крикнул в сторону дома: – Мам! Все в порядке. Это действительно коп. – Потом крестьянин обратился к Джеффу: – Оставь старуху и малявку в покое. А я… я не знал, что ты за черт и каким ветром тебя к нам занесло!

Последняя фраза прозвучала, как извинение.

– Куда путь держите? – спросил Хокинса юноша.

– В Кейп. В ново-йоркскую корпорацию.

– Что вы там забыли? – спросил Хокинса седой крестьянин.

– У нас для них сюрприз, – ответил Хокинс. – Кое-что неожиданное. Мало им не покажется. – Джефф улыбнулся.

Фермер понимающе закивал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры(Холдеман)

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези