Читаем Миры Пола Андерсона. Т. 3. Орион взойдет полностью

— Чрезвычайная ситуация! — крикнул Иерн.

Сигнал. Он медленно направился к ним. Оба смотрели лишь на него, так что Роника, вынырнувшая из шахты, успела далеко пройти по коридору, прежде чем ее заметили. Но часовые знали и ее, а потому зла не подозревали. Еще миг, и они заметят, что левая рука ее заведена за спину. Иерн отступил. Роника выставила оружие перед собой.

— Стоять! — вскричала она. — Не двигаться! Поднимите руки! — Далт потянулся к пистолету. Роника выстрелила. Пуля свистнула возле уха мужчины. Оскалившись, она рявкнула, подойдя ближе:

— Не шевелись, сказала ведь. Ты знаешь, какой я стрелок.

За ними следовал Ваироа. Вторая винтовка была у него. Через плечо его были переброшены полосы, нарезанные из простыни. Джори завизжала. Оба охранника подняли руки. Ваироа присоединился к Ронике. Иерн торопливо заговорил:

— Мы не причиним вам зла, если вы не будете сопротивляться. Только свяжем и вставим кляп поставим у двери — с безопасной стороны, естественно, но я предупреждаю — шутить не будем: мы намереваемся увести «Орион-2». Так что поймите, с кем имеете дело, и ведите себя правильно!

— Ах нет, нет, — простонала Джори.

Далт взревел, дернулся, чтобы броситься, но увидел перед собой дуло винтовки Роники и топнул в гневе. Дернулся его кадык.

— Канака — понятно, — сказал он, словно плюнул. — Иностранец тоже. Но ты — женщина Волка. Значит, и ты ссучилась?

Он плюнул.

— Нечего болтать, — оборвал Иерн и уже собирался приказать часовым стать так, чтобы их удобно было связать, когда Джори повернулась на пятке и бросилась к пульту.

— Остановись, дура! — вскрикнула Роника и выстрелила предупреждая.

Джори не дрогнула. Иерн бросился следом. Она опережала его… было просто удивительно, что женщина с таким животом могла бежать так быстро, безусловно, она первой доберется до сигнала тревоги…

Прозвучал третий выстрел. Череп Джори лопнул, разбрызгивая кровь и мозги. Тело ее повалилось вперед, дергаясь руками и ногами, и замерло возле пульта. Натекла кровь… отвратительно алой лужицей.

Колени отказали Иерну: он пал на них и попытался прийти в себя. Клочья тьмы проплывали перед глазами, в голове гудело. Он ощутил, что Роника склонилась возле него… прижалась.

— С тобой все в порядке, дорогой? — негромко рыдала она. — Ты-то не ранен?

Усилием воли он обрел полное сознание.

— Это ты застрелила ее? («Если она, что тогда?») — Нет, — ответил Ваироа. Стоя над покорно лежащим Далтом смуглым воплощением Смерти, в темной маске на глазах и тигровом колпаке, он отвечал негромко и ровно:

— Это сделал я. В ее решимости трудно сомневаться. Ранение не остановило бы ее, учитывая количество адреналина в крови.

— Я… не могла бы… сделать это, — проговорила Роника. Слезы текли из ее зеленых глаз.

— Женщина и нерожденный ребенок, — рычал в гневе Далт. — Теперь ты довольна, предательница?

«Ребенок еще жив, — промелькнуло в голове Иерна. — Сколько же он будет умирать? Можно ли его спасти? Нет, я запрещаю себе думать об этом».

— Она поставила бы под угрозу все наше дело, — объявил Ваироа, сохраняя полное бесстрастие. — Орион взойдет, но чтобы погубить тех, кто делает ядерное оружие.

Далт икнул.

— Я не сказала, что осуждаю тебя, — печально произнесла Роника. — И не горжусь тем, что не смогла бы поступить так, как ты. — Она поднялась и помогла Иерну встать. — Пошли, дорогой. Незачем терять время.

«Мы делаем то, что должны; то, что должны; то, что должны». Напев этот звучал в его голове, пока они связывали Далта и затыкали ему рот, а потом оттаскивали пленника подальше от двери. Дела позволили аэрогену отогнать мысли о случившемся. Он будет плакать потом, коща придет время. Ваироа стал на страже, Роника отодвинула убитую в сторону, сложила ее руки на груди, прикрыла изуродованное лицо полотенцем, взятым из туалета, тряпкой затерла самые откровенные следы.

Тем временем Иерн закончил свое дело. И подойдя к Ваироа, выдавил, ощущая, как механически выступают слова:

— Мы не может откладывать. Мне нужно показать тебе все, что ты должен будешь сделать.

— А выстрелы могли услышать? — спросил маурай.

— Едва ли, — «благословенны технические подробности». — Мы находимся на верху шахты высотой в сто один метр; все здесь предусмотрено, чтобы поглотить звук и радиоактивные осадки в случае несчастья. Однако мы не знаем, когда они закончат свое собрание. Сейчас Микли наслаждается собой, сеет семена своей будущей политической карьеры, но есть и другие дела, о которых он должен заботиться.

Иерн отвел Ваироа к балкону, холодный бриз, шепча, поднимался из глубин шахты. Шелест вентиляторов и пульс насосов таяли где-то вдали.

Тьма уходила глубоко вниз, во мраке далеко мерцали разнесенные светлячки фонарей; наконец все оканчивалось белым каскадом света. Там располагался корабль. Сверху он казался небольшим… роскошный самоцвет, запутавшийся в паутине мостков. Ну а над головой через какие-то двадцать метров тускло блестел металл.

Иерн указал вверх.

— Эти ворота, — сказал он, — не просто створки, а сложная машина.

Перейти на страницу:

Похожие книги