— Отлично… Давненько меня никто не навещал… Над могильным холмиком внезапно материализовалась фигура краснощекого, грузного человека с маленькими бегающими глазками. Он был одет в черные брюки и белую рубашку с закатанными выше локтей рукавами, На шее свободно висел коричневый галстук,
— Э-э… как ваши дела? — сглотнув, задал нелепый вопрос молодой человек, но покойник не обиделся.
— В мире и вечном покое, — бодро ответил тот, — Я обязан сказать так, поскольку эти слова заложены в программе, но все это дерьмо. Дайте-ка как следует вас рассмотреть…
— Я ваш племянник Раймонд, — ответил молодой человек с нервной улыбкой, — Я был здесь только однажды, совсем маленьким…
— Ах да. Сын Сары, Как она поживает?
— Прекрасно, дядя. Только что ей в третий раз трансплантировали печень, Сейчас она отдыхает на Ривьере.
Раймонд невольно подумал о компьютере, вмонтированном где-то под его ногами. Вложенная в него программа была напичкана самой разнообразной информацией о покойном, начиная с его фотографий и кончая записями биоволн, излучаемых его мозгом. Специальная установка создавала голографическое изображение покойного, а компьютер имитировал его голос. Но, даже зная все это, Раймонд чувствовал себя не очень уверенно. Фантом дяди выглядел слишком натурально, и невозможно было избавиться от чувства, что ты разговариваешь с живым человеком.
— Э-э… Я принес вам прекрасный венок, дядя. Ваши любимые алые розы, в бутонах.
— Замечательно! — сказал Артур. — Мне нужны живые вещи.
Рядом с ним появился высокий вращающийся табурет. Артур уселся на него, и тут же перед ним возникла часть стойки бара, на которой стояла полная пивная кружка. Артур сдул пену и сделал солидный глоток, даже крякнув от удовольствия.
— Если вам не нравятся эти розы, дядя, я могу их забрать с собой, поспешно сказал Раймонд.
Дядя поставил кружку и покачал головой;
— Нет-нет, оставь эти чертовы цветы. Я как раз размышляю, как с пользой использовать их, пока они не завяли.
Вскоре он встал, потянулся и… пошел к венку, лежащему рядом с могильным холмиком. Подняв его, дядя вернулся обратно.
Раймонд отпрянул со сдавленным воплем. Дядя добродушно ухмыльнулся.
— Это сработало силовое поле, созданное специальным генератором, пояснил он. — Оно сделано так, что совпадает с контурами моего голографического изображения. Крепкая штучка, верно? Самое последнее изобретение!
— Но как… как вы могли пойти за ним? Разве вы… Артур хохотнул и, расстегнув рубашку, поскреб свою волосатую грудь.
— И каков ваш радиус передвижения, дядя?
— Около двенадцати футов, — ответил Артур, — Дальше я начинаю блекнуть. Вообще-то не рекомендуется отходить дальше десяти. Так, придумал!
Он подошел к соседней могиле, открыл бронзовую крышку и, наклонившись, нажал на внутреннюю кнопку. Тотчас рядом материализовалась высокая белокурая женщина не первой молодости, но ещё достаточно привлекательная, с зелеными глазами и смеющимся ртом.
— Мелисса, моя дорогая, я принес вам немного цветов, — проворковал Артур, протягивая покойной венок.
— С какой могилы вы его стащили? — с мягким упреком спросила женщина.
— Ну что ты, как ты могла такое подумать! Мне его только что подарили.
— Если так, благодарю. Пожалуй, я воткну одну розу в волосы.
— Или приколите её к груди, когда мы пойдем кое-куда повеселиться.
— О-о?
— Я имею в виду небольшую вечеринку. Вы свободны сегодня вечером?
— Да. Ваши слова звучат как-то особенно по-живому, Артур. Это очень мило с вашей стороны. Но как вы собираетесь это организовать?
Артур повернулся:
— Рад вам представить, дорогая, моего племянника, Раймонда Ашера, Раймонд, познакомься, это миссис Мелисса Девисс.
— Рад видеть вас, — пробормотал молодой человек, несколько побледнев,
Мелисса подарила ему очаровательную улыбку.
— Я тоже очень рада. У вас очень милый родственник, Артур,
Краснощекий покойник церемонно поцеловал ей руку.
— Итак, не забудьте о моем приглашении, милая, — сказал он. — Вы же знаете, я могу устроить буквально все,
— Верю, что можете, — растроганно сказала Мелисса и коснулась губами его щеки. Вынув из венка одну розу, она воткнула её в волосы. — До вечера, Артур. — Всего вам хорошего, молодой человек,
Она растаяла, и венок упал на её могилу. Артур закрыл бронзовую-крышку и вернулся к себе. Вновь усевшись на высокий табурет, приложился к пивной кружке, а затем подмигнул ошеломленному племяннику.
— Муж отравил её, застав однажды с любовником, — пояснил он. Раймонд покачал головой.
— Дядя, смерть не пошла вам на пользу, — укоризненно заметил он. Ваша мораль ничуть не окрепла даже на том свете. Волочиться за покойницей…
— Это зависит от точки зрения, — философски заметил Артур. — Уверен, что в свое время ты иначе посмотришь на эти вещи. — Он сделал ещё один глоток и даже крякнул от удовольствия. — Напиток забвения. От него становится легче на душе даже тогда, когда кроме души у тебя ничего не остается.
— Дядя…
— Знаю, знаю, — сказал Артур, — ты чего-то хочешь, иначе сюда бы не пришел.
— Вас всегда считали финансовым гением….