Читаем Мишель и господин Икс полностью

Держась за бортик, Даниель попытался собраться с мыслями.

«Итак, у господина Икс есть сообщники, — подумал он. — Но зачем мне устроили это купание? Это же чистый идиотизм!..»

Он вылез, отряхнулся; рядом была аллея. Он внимательно огляделся.

«Вряд ли они нападут снова», — сказал он себе.

Он попробовал найти свою палку, но она, видимо, потерялась во время борьбы.

«Пусть это будет их боевой трофей, — усмехнулся он. — Господин Икс, должно быть, повесит ее на стену у себя в кабинете».

Вдруг он снова почувствовал страх: кто-то бежал в его сторону. Даниель спрятался за дерево. Он увидел чей-то силуэт — и вышел из своего укрытия. Это был Мишель, он сжимал в руке черенок от лопаты.

Это ты, Даниель? — окликнул он брата.

Я…

Мишель остановился, перевел дыхание.

Что случилось? Я услышал всплеск… и сразу подумал, что это ты…

Поздно, старина. Ежедневную грязевую ванну я уже принял.

В нескольких словах Даниель рассказал брату о нападении.

Подонки! — возмутился тот. — Трое на одного!

Но они думали, что нас будет двое.

Это не меняет дела…

А как у тебя? Ничего нового?

Беги скорее… переоденься… Вот ключ. Не стоит надолго оставлять дом без присмотра. Да будь внимателен, слышишь?

А… а ты?

Я? Я воспользуюсь любезным приглашением мсье Ришара де Маливера. Хочу посмотреть, быстро ли он отдышится после такой пробежки… Скоро увидимся!

И Мишель побежал к лаборатории; а Даниель, немного сбитый с толку, повернул к дому.

* * *

«Если Ришар участвовал в этом нападении, — думал Мишель, — он наверняка не скоро придет в себя. Даже если он только руководил операцией. Если ты целыми днями сидишь в лаборатории, вряд ли из тебя выйдет хороший спортсмен».

Мишель торопился.

«Хорошо, если он еще не успел вернуться. Тогда я застану его врасплох…»

Он заметил свет, пробивавшийся сквозь щели в ставнях лаборатории.

«Гм… неплохо придумано… Оставил свет включенным, будто и не выходил никуда».

Мишель постучал.

«Было бы весело, если бы Даниель попал палкой в Ришара. Он хорошо бы смотрелся с фонарем под глазом. Интересно, как бы он объяснил это своей Дульсинее?»

Внутри послышались шаги, потом голос, который Мишель сразу узнал: это был голос Бертэна.

Кто там?

Это я, Мишель Терэ…

Дверь сразу открылась, на пороге появился Бертэн. Он был в одной рубашке и держал в руке тряпку. В комнате стоял запах мастики и скипидара.

Какой приятный сюрприз, мсье Мишель! — воскликнул он. — Надеюсь, вы пришли не для того, чтобы сообщить о новом нападении?

М-м… нет… Мсье Ришар здесь?

Бертэн сделал жест, обведя рукой комнату, выглядевшую довольно странно: мебель, которой место в салоне, соседствовала в ней с лабораторным столом, загроможденным приборами, проводами и разными причудливыми предметами.

На лице шофера было написано снисходительное лукавство.

— Видите ли… Мсье Ришар будет огорчен… Он только что вышел, буквально пять минут назад! Он очень спешил. Казалось, он забыл что-то важное… Я не знаю, куда он отправился. Может быть, на прогулку… или на свидание?

Мишель не удержался, чтобы не улыбнуться. Из-за всех этих приключений он совсем позабыл, что Анриетта тоже собиралась совершить «короткую прогулку».

— Я надеюсь на ваше молчание, мсье Мишель, — снова заговорил Бертэн. — Как видите, я решил воспользоваться его отсутствием, чтобы немного навести порядок и протереть полку для книг. — Вздохнув, он продолжил: — Мсье Ришартак редко покидает лабораторию, что мне приходится буквально ловить момент, чтобы убрать здесь. Не говорите никому, но я думаю, что мсье Ришар стоит на пороге какого-то большого открытия.

Мишель понял: если он не остановит Бертэна, ему придется выслушать подробный рассказ об открытиях, неудачах и надеждах Ришара де Мали-вера.

Простите… Вы были здесь, верно? Может, вы слышали, как мсье Ришар звонил мне? Совсем недавно, минут двадцать назад, или тридцать, не больше.

Звонил? Мсье Ришар? — переспросил Бертэн, удивленно наморщив лоб. — Вряд ли. Правда, я тогда был в гараже, но когда я вернулся, мсье Ришар сидел за рабочим столом и что-то подсчитывал. Он был весьма увлечен… Только увидев меня, он вспомнил об… о прогулке. Мсье Ришар очень рассеян, как все ученые. Я совершенно уверен, что он никуда не звонил. Вы же понимаете, я хорошо его знаю!

Мишель действительно «понимал» его, но не совсем в том смысле, какой имел в виду Бертэн.

Но человек, который мне звонил, сказал, что он Ри… мсье Ришар.

Вы узнали его голос?

— Н-нет… То есть, он говорил очень тихо, как будто боялся, что его услышат… скажем, в соседней комнате.

Бертэн снисходительно улыбнулся; с такой улыбкой взрослые наблюдают всякие «детские шалости».

Если вас интересует мое мнение, — сказал он, — то это наверняка чья-то шутка. Другого объяснения я не вижу. Довольно глупая шутка, учитывая позднее время. Но вы должны согласиться, что это единственное разумное объяснение.

Да… скорее всего, это так. Я пойду домой. Спокойной ночи, мсье Бертэн… Да, я думаю, не стоит беспокоить мсье Ришара этой историей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Мишеля Терэ

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей