Читаем Мишель и Мышиный король (СИ) полностью

Зато Алек не удержал болезненного стона: просторный холл, обрамленный по обеим сторонам витыми лестницами, заполнили застывшие тени. Неестественные позы делали их похожими на жертв извержения вулкана: в смазанных чертах угадывался ужас, руки прикрывали головы, будто это могло спасти их от незримой опасности.

Мишель бросила взгляд на Генри: его лицо побледнело и стало похожим на маску. «Так вот, как велика сила проклятой короны», – подумала Мишель.

Генри тем временем обогнул ближайшую к нему фигуру и, свернув в правое крыло, уверенно зашагал к темнеющему провалу коридора, бросив на ходу:

– Тэш, отвечаешь за Мишель головой.

Беловолосый страж, который уже было двинулся следом за своим королем, остановился и, вздохнув, вернулся за вверенной его заботам обузой. Взяв Мишель за руку, он потянул ее к коридору. Алек шел с другой стороны. Он то и дело останавливался у той или иной фигуры, всматриваясь в черты, и на его лице все отчетливее читалось отчаяние.

Мишель не хотелось думать, что чувствует принц. Стоило ей представить на месте застывших людских статуй своих подопечных или даже самого Генри, внутри становилось горячо и больно.

Мышиный король шел впереди, зажигая светильники. Те недовольно потрескивали, будто жалуясь, что их потревожили. Несмотря на закрытые двери и отсутствие сквозняков, здесь было до ужаса холодно. Будто сами стены превратились в ледяные глыбы и теперь старались заморозить незваных гостей. Тишина казалась замершим зверем, внимательно прислушивающимся к их гулким шагам.

С обеих сторон коридорного прохода угадывались двери и фигуры убегающих людей в пышных нарядах, но Генри уверенно шел вперед, к единственному светлому пятну, которое горело и без его магии.

«Тронный зал!» – поняла Мишель, едва ступив на звонкий, припорошенный многолетней пылью паркет.

Куполообразный потолок из цветного стекла пропускал лунный свет, и он разноцветными пятнами ложился на колоны, людские фигуры, которых здесь было гораздо больше, чем в холле или коридоре, заставленные давно иссохшей едой столы под длинными скатертями.

Генри, не сбавляя шаг, направился к другой стороне зала, где на возвышении угадывались три трона, два из которых пустовали. На третьем застыла хрупкая женская фигура. В отличие от остальных живых изваяний, она не прикрывала себя, а тянулась вперед, будто пытаясь закрыть кого-то другого. А чуть впереди, на нижней ступени раскинула руки статуя мужчины, плечистого и высокого. Совсем как Алек.

– Отец, – прошептал Алек и едва не бегом бросился к изваяниям у тронов.

Он быстро нагнал Мышиного короля, который, дойдя до помоста, остановился, уставившись в пол. Мишель проследила за его взглядом и похолодела: у ног фигуры короля завалилась набок корона. Отлитая из темного металла, она сверкала в лунном свете вкраплением алмазных капель.

Не нужно было быть волшебницей, чтобы ощутить, как изменилась обстановка, едва Генри приблизился к потерянному сокровищу: даже воздух, казалось, пришел в движение, а по коже пробежались мурашки предчувствия. Мишель не сомневалась: когда Генри коснется короны, что-то случится. Что-то непоправимо-безвозвратное.

– Мама, – донесся сдавленный вздох-всхлип Алека.

Поднявшись на помост, принц осторожно коснулся щеки женщины на троне и тут же одернул руку.

– Она холодная, словно камень, – он повернулся к Генри. – Как же такое исправишь?

Вместо ответа Мышиный король опустился на колени и, протянув руки, поднял корону.

– Генри!

– Ваше Величество! – они с Тэшем закричали одновременно. И одновременно ринулись к Мышиному королю, однако вспышка яркого света лишила зрения, а резкий порыв невесть откуда взявшегося ветра с силой отбросила в сторону.

А когда Мишель пришла в себя, тронный зал ожил, заполнился светом пышных люстр, запахами цветов и еды, музыкой вперемешку с людским гомоном. Она глянула на королевский помост и не поверила собственным глазам: на тронах восседали самые прекрасные из всех виденных ею людей. В золотых одеждах, светловолосые и голубоглазые, они были безупречны.

Не без удивления, в одном из правителей Мишель узнала Алека, правда выглядел он немного иначе: чуть ниже, не такой широкоплечий. Красивое лицо еще не обрело мужской твердости, а в глазах сиял юношеский задор.

– Ее Величество Королева Вейра Первая и Его Высочество наследный принц Генри! – громко объявили сзади, и Мишель обернулась, как раз когда в проходе появилась прекрасная темноволосая женщина в струящемся черном платье под руку с ее Генри. Не тем Генри, который нес ее на руках через лес, а тем, которого она потеряла в шестнадцать.

Его черный под горло камзол был расшит камнями, а на левом боку сверкали серебряные ножны. Блестящие волосы королевы оплетали изящную корону из черного металла. Алмазные вкрапления в свете люстр переливались радужными бликами.

Мишель неосознанно подалась вперед, не заметив юношу в строгом черном фраке с подносом бокалов в руках. Однако даже когда их локти соприкоснулись, ни один бокал не пошатнулся: рука Мишель прошла сквозь разносчика, ничуть его не потревожив.

Перейти на страницу:

Похожие книги