Читаем Мишень полностью

<p>Примечания</p><p>1</p>

Рубен Reuben sandwich – сэндвич, состоящий из солонины, швейцарского сыра, квашеной капусты и русского соуса. Готовится на гриле между ломтиками ржаного хлеба.

<p>2</p>

Мэттью Скаддер – герой серии детективных романов Лоуренса Блока. Частный сыщик, уволенный из полиции за алкоголизм.

<p>3</p>

Шон Коннери (25.08.1930 – 31.10.2020) – шотландский актер и кинопродюсер. Наиболее известен как первый актер, сыгравший в кино британского секретного агента Джеймса Бонда, снялся в семи фильмах о Бонде.

<p>4</p>

Джеймс Бонд, также известный как "агент 007" – главный персонаж романов британского писателя Яна Флеминга о вымышленном агенте MI6.

<p>5</p>

Глен Кэмпбелл (22.04.1936 – 08.08.2017) – американский кантри-музыкант, автор песен, актер.

<p>6</p>

Майк Хаммер – вымышленный нью-йоркский частный детектив, герой произведений американского писателя Микки Спиллейна.

<p>7</p>

Болезнь легионеров (Legionnaires Disease) – это чрезвычайно серьезный, потенциально опасный для жизни тип пневмонии, вызываемой бактериями легионеллы. Легионелла растет естественным образом в воде и почве и безвредна в этом состоянии, но становится опасной, попав в системы водоснабжения, кондиционирования воздуха и отопления.

<p>8</p>

Рискованный бизнес (Risky Business) – американская молодежная кинокомедия, снятая в 1983 году. Главную роль сыграл Том Круз, которого этот фильм сделал звездой первой величины.

<p>9</p>

Гомер Симпсон – один из главных героев мультсериала "Симпсоны". Д’оу! (D’oh!) – его характерное выражение. В те годы восклицание "Проклятие!" (Damn!) было запрещено на телевидении, поэтому он произносит нечто созвучное.

<p>10</p>

Румпельштильцхен (Rumpelstilzchen) – сказка братьев Гримм о злом карлике.

<p>11</p>

Строки из стихотворения американской поэтессы Эмили Дикинсон (10.10.1830 – 15.05.1886). Стихи Дикинсон не имеют аналогов в современной ей поэзии. Их строки коротки, названия, как правило, отсутствуют, и часто встречаются необычная пунктуация и использование заглавных букв.

<p>12</p>

имеются в виду Адольф Гитлер и Генрих Гиммлер.

<p>13</p>

около 19 л.

<p>14</p>

Компания "Спарклеттс" (Sparkletts) – производитель и поставщик бутилированной воды.

<p>15</p>

около 2.5 см.

<p>16</p>

Ски́ния - в основном употребляется в значении походного храма евреев, скинии собрания, использовавшегося, согласно Библии, как место принесения жертвоприношений и хранения ковчега завета до постройки иерусалимского храма, созданного строго по образу скинии. В русской традиции также употребляется синоним слова скиния - куща.

<p>17</p>

Тень - (латынь)

<p>18</p>

КГС (CFS) - контейнерная грузовая станция.

<p>19</p>

Роза Шэрона - листопадный цветущий куст, член семейства мальвовых.

<p>20</p>

Друзы - арабоязычная эзотерическая этнорелигиозная группа из Западной Азии, придерживающаяся религиозной веры, которая первоначально развилась из исмаилизма, ветви шиитского ислама, хотя они и не идентифицируют себя как мусульмане. Они исповедуют друзизм, авраамическую, монотеистическую, синкретическую и этническую религию, основанную на учении Хамзы ибн Али ибн Ахмада и древнегреческих философов, таких как Платон, Аристотель, Пифагор и Зенон из Ситиума.

<p>21</p>

коммунистическая международная организация, альтернативная сталинизму. Базируется на теоретическом наследии Льва Троцкого, своей задачей ставит осуществление мировой революции, победу рабочего класса и строительство социализма. Интернационал был учреждён во Франции в 1938 году Троцким и его сторонниками, считавшими, что Коминтерн находится под полным контролем сталинистов, и не способен вести международный рабочий класс к завоеванию им политической власти. Поэтому в противовес они основали собственный "Четвёртый Интернационал", многие деятели которого в тот период подвергались преследованиям агентов НКВД, давлению со стороны буржуазных властей (например, Франции и США) и обвинениям в нелегитимности со стороны сторонников СССР и позднего маоизма. Интернационал впервые пострадал от раскола в 1940 году, а также от более значительного раскола в 1953 году. Несмотря на частичное воссоединение в 1963 году, множество групп утверждают, что именно они представляют политическую преемственность с Четвёртым интернационалом.

<p>22</p>

один из "радужных гербицидов", который известен своим применением Соединенными Штатами во время войны во Вьетнаме. Он содержал смесь диметиларсиновой кислоты (также известной как какодиловая кислота) и связанной с ней соли, какодилата натрия и воды. Во многом вдохновленный использованием британцами гербицидов и дефолиантов во время Чрезвычайной ситуации в Малайзии, уничтожение риса было военной стратегией с самого начала военного вмешательства США во Вьетнаме.

<p>23</p>

Обыгрываются созвучные слова rector ("пастор") и rectal.

<p>24</p>

Валкрон (valcron) - вымышленная ткань, упоминается в 5-й серии фантастического сериала "Звездный крейсер Галактика" (1978-1979гг).

<p>25</p>

ЦОКР - Центр оперативной космической разведки.

<p>26</p>

Тинкербелл - фея из сказки Дж. Барри "Питер Пэн".

<p>27</p>

Оскар из телятины - блюдо, названное в честь шведского короля Оскара II, который был особенно неравнодушен к его ингридиентам.

<p>28</p>

Большо́й Бра́т, также Ста́рший Бра́т (англ. Big Brother) - персонаж романа Джорджа Оруэлла "1984". Нарицательное имя для любой организации, стремящейся установить тотальный контроль над людьми.

<p>29</p>

Крипто-фашисты - это те, кто тайно поддерживают или восхищаются фашизмом.

<p>30</p>

Додекане́с - архипелаг в юго-восточной части Эгейского моря, принадлежит Греции.

<p>31</p>

Вероятно, ассоциация с картиной Эдварда Мунка "Крик".

<p>32</p>

Locus coeruleus (Голубое пятно) - ядро, расположенное в выпуклости ствола мозга, участвует в физиологических реакциях на стресс и панику.

<p>33</p>

"Овечий луг" (Sheep Meadow) – луг в юго-западной части Центрального парка на Манхэттене. Ранее использовался для выпаса овец. Овчарня находилась на месте нынешней "Таверны на Лужайке".

<p>34</p>

Джон Хинкли (John Hinckley) влюбился в 13-летнюю Джоди Фостер (Jodie Foster), посмотрев фильм "Таксист" (1976), где она играла проститутку. Он активно преследовал актрису - писал ей письма, подсовывал записки под дверь, звонил. Так и не сумев привлечь ее внимание, Хинкли решил совершить преступление, которое прогремит на весь мир и сделает его знаменитым. 30 марта 1981 года он выпустил шесть пуль в президента Рональда Рейгана. Суд признал Хинкли невиновным по причине невменяемости, и психопат был заключен в лечебницу.

<p>35</p>

Мартин Лютер Кинг (Martin Luther King, 15.01.1929 - 04.04.1968) – американский баптистский проповедник, общественный деятель и активист, получивший известность как лидер движения за гражданские права чернокожих в США.

<p>36</p>

"Хэмптонс" (The Hamptons) – группа деревень и деревушек в округе Саффолк, Нью-Йорк. Популярный морской курорт для богатых.

<p>37</p>

Виски "Дьюарс" (Dewars) – популярен не только в Шотландии. Это один из самых уважаемых брендов в США – даже несмотря на то, что здесь предпочитают бурбоны на основе кукурузных спиртов. Отмечен множеством наград.

<p>38</p>

Детская песенка: Fat and Skinny had a race/Up and down a pillow case/Fat fell down and broke his face/And that’s how Skinny won the race.

<p>39</p>

Джордж Бёрнс (George Burns), урожденный Натан Бирнбаум (Nathan Birnbaum, 20.01.1986 - 09.03.1996) – американский актер, комик, автор десяти книг, лауреат премии "Оскар".

<p>40</p>

Обыгрываются разные значения слова "bedridden" – 1) – быть прикованным к постели, 2) – страдать половым бессилием.

<p>41</p>

В анекдоте используются созвучные слова. 1) – big breaths – глубокий вдох, 2) – big breasts – большие груди.

<p>42</p>

"Патмарк" (Pathmark) – сеть супермаркетов на северо-востоке США, одни из самых популярных супермаркетов в Нью-Йорке.

<p>43</p>

Рудольф "Руди" Джулиани (Rudolph Giuliani - 28.05.1944) – американский юрист и политик, мэр Нью-Йорка в 1994-2001 годах.

<p>44</p>

Ставангер (Stavanger - Норвегия) – один из красивейших городов Скандинавии, окруженный лесами и Норвежским морем. Сюда приезжает множество туристов, желающих увидеть фьорды.

<p>45</p>

"Фуд Эмпориум" (Food Emporium) – сеть продуктовых магазинов в Нью-Йорке и Нью-Джерси.

<p>46</p>

"Обеды Свенсона" (Swanson Hungry Man Dinners) – различные замороженные обеды.

<p>47</p>

"KFC" – Kentucky Fried Chicken (Жареный цыпленок из Кентукки) – международная сеть ресторанов, специализирующаяся на блюдах из курицы. KFC присутствует и в пост-советских странах.

<p>48</p>

Яппи (сокр.от Young Urban Professional) – субкультура молодых людей, добившихся высоких результатов в работе еще в молодом возрасте, и являющихся бизнес-элитой современного социума. Возникла в начале 80-х годов прошлого столетия в США.

<p>49</p>

Юггот (Yuggoth) – вымышленная планета Солнечной системы, плод фантазии Г.Ф. Лавкрафта. Населена странными существами.

<p>50</p>

"Марни" (Marnie) – психологический триллер Альфреда Хичкока (1964), завершает трилогию фильмов о жертвах психопатических отклонений, начатую фильмами "Психо" (1960) и "Птицы" (1963). Песню "Que sera, sera" исполняет Дорис Дэй в фильме Хичкока "Человек, который слишком много знал" (1956).

<p>51</p>

"Носферату-вампир" (Nosferatu the Vampyre – 1979) – фильм ужасов режиссера Вернера Херцога. В главных ролях Клаус Кински и Изабель Аджани.

<p>52</p>

пидидимальная гипертензия, известная в народе как синие яйца, представляет собой дискомфортное состояние, которое возникает в результате продолжительной эрекции без эякуляции.

<p>53</p>

"Линкольн-центр" (Lincoln Center) – крупнейший культурный центр Нью-Йорка, местонахождение всемирно известного театра "Метрополитен-опера" и целого ряда других культурных учреждений.

<p>54</p>

"Полная луна" (Harvest Moon) – песня из одноименного студийного альбома (1992) канадского музыканта Нила Янга (Neil Young).

<p>55</p>

"Блумингдэйл" (Bloomingdale’s) – американская сеть роскошных универмагов.

<p>56</p>

Сохо (SoHo) – район в Нижнем Манхэттене в Нью-Йорке. Район известен своими зданиями XIX века с чугунными элементами, наличием множества галерей, магазинов, кафе, ресторанов и отелей, популярен среди туристов.

<p>57</p>

Ист-Сайд (East Side) – крупный район Манхэттена. В этом районе расположены элитарные кафе и кинотеатры.

<p>58</p>

Мэдисон-сквер-гарден (Madison Square Garden) расположен в центральной части Манхэттена. Имеет репутацию главной спортивно-концертной арены мира. Именно на этой арене провел свои лучшие бои легендарный Мохаммед Али и спел в последний раз Джон Леннон.

<p>59</p>

"Мертвая река" (Dead River) – Реки с таким названием есть в нескольких штатах США. А в штате Висконсин (Wisconsin) протекает река под названием "Плохая река" (Bad River).

<p>60</p>

"Американский психопат" (American Psycho) – фильм ужасов 2000 года по одноименному роману Брета Истона Эллиса.

<p>61</p>

Эл Шарптон (Al Sharpton – 03.10.1954) – борец за гражданские права чернокожих, баптистский священник, политик, ведущий ток-шоу на радио и ТВ.

<p>62</p>

"Боливийская пудра" (Bolivian Marching Powder) – эвфемизм слова "кокаин".

<p>63</p>

Кваалюд (метаквалон) – наркотик, вызывающий очень быстрое привыкание, с которым очень тяжело бороться. Широкое распространение препарат получил из-за эффекта метаквалона – сильного наркотического опьянения и вызываемого сексуального возбуждения.

<p>64</p>

Уитни Хьюстон (Whitney Houston, 09.08.1963-11.02.2012} – американская актриса кино и ТВ, поп-, соул- и ритм-энд-блюзовая певица, продюсер и фотомодель. Одна из самых коммерчески успешных исполнительниц в истории мировой музыки.

<p>65</p>

Полиамория – система этических взглядов на любовь, допускающая существование любовных отношений с несколькими людьми одновременно.

<p>66</p>

Лори Сингер (Lori Singer – 06.11.1957) – американская актриса. Получила широкую известность после работ в фильмах "Чернокнижник" и "Последний ковбой".

<p>67</p>

Ассоциация с названием американского драматического фильма 1921 года "Чудесная штука" (The Wonderful Thing).

<p>68</p>

"Гэп" (Gap) – американская компания, крупнейший ритейлер одежды и владелец третьей по величине в мире сети магазинов по продаже одежды.

<p>69</p>

"Нью-Йорк Янкиз" (New York Yankees) – профессиональный бейсбольный клуб, базирующийся в Бронксе. Команда выступает в Восточном дивизионе Американской лиги.

<p>70</p>

"Супер Сабадо" (Super Sabado) – испаноязычное развлекательное шоу, считается одним из самых рейтинговых телешоу в США.

<p>71</p>

"Она написала убийство" (Murder, She Wrote) – американский детективный телесериал, рассказывающий о приключениях писательницы Джессики Флетчер, который выходил в эфир на протяжении 12 сезонов, с 1984 по 1996 год.

<p>72</p>

"Морские котики" (Navy SEALs) – элитное подразделение ВМС США. Среди основных функций морских котиков – проведение спецопераций на море, в джунглях, городских, арктических и пустынных условиях.

<p>73</p>

"Мэтлок" (Matlock) – американский детективный сериал, который транслировался на протяжении 9 сезонов с 1986 по 1992 год.

<p>74</p>

"Дорогая мамочка" (Mommie Dearest) – американский драматический фильм-биография(1981), снятый по книге Кристины Кроуфорд, в которой она рассказывает о своей жестокой и властной приемной матери.

<p>75</p>

Уиллоу Бэй (Willow Bay – 28.12.1963) – американская тележурналистка, редактор, автор и бывшая модель.

<p>76</p>

"Вторжение похитителей тел" (Invasion of the Body Snatchers) – фильм режиссера Филипа Кауфмана, снятый по роману Джека Финнея в 1978 году.

<p>77</p>

"Таверна на Лужайке" (Tavern on the Green) – ресторан американской кухни на Манхэттене недалеко от пересечения Сентрал-Парк-Уэст и 67-й улицы. Здесь праздновали дни рождений Джон Леннон и его сын Шон.

<p>78</p>

Эд Макбейн (Ed McBain) – псевдоним автора детективных романов Эвана Хантера (Evan Hunter) {15.10.1926-06.07.2005}.

<p>79</p>

Ричард Бахман (Richard Bachman) – псевдоним Стивена Кинга.

<p>80</p>

Джек Кетчам (Jack Ketchum) – тоже псевдоним. Настоящее имя писателя – Даллас Мэйр (Dallas Mayr){10.11.1946-24.04.2018}.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика