Читаем Мисс Благоразумие полностью

Да, размышляла она, серьезную проблему представлял собой вовсе не Дилан, а сам Макгэннон. Они, конечно же, оба сделают вид, будто не было того объятия у нее в спальне. Как сделают вид, будто Дилан никогда не произносил этого эмоционально весомого слона «па». Если Флинн и ощущал какую-то неловкость оттого, что они оказались в ситуации супружеской пары, когда мама, папа и малыш одновременно собираются на работу, то по нему этого не было видно. Вообще-то по утрам Макгэннон всегда был до ужаса энергичен и буквально излучал добродушие, но обычно у него не было в глазах такой паники, а на лице такой щетины, и он не крутился так, что можно было подумать, будто он пытается поймать себя за хвост.

— Спасибо, Сэм, как-нибудь в другой раз, — сказалась Молли и повесила трубку.

— А Сэм, извини, это кто?

— Просто друг. Я познакомилась с ним случайно, в банке, когда только что приехала сюда. Оказалось, он коллега, тоже дипломированный бухгалтер… Флинн, я думаю, не стоит придавать такого уж монументального значения тому, что малыш назвал тебя «па» Просто он уже достаточно большой и пробует произносить самые разные слова и слоги но вот знает ли он на самом деле, что означает это слово, еще не…

— Ну и как, этот Сэм — хороший парень? Я спрашиваю просто потому, что мне показалось, будто ты ему в чем-то отказываешь. Если он как-то пристает к тебе, то…

— Вовсе нет. Насчет Сэма ты можешь быть спокоен. Он очень хороший. Да и я печально известна тем, что встречаюсь только с хорошими мальчиками. Это стало почти шуткой у нас в семье. Две мои сестры то и дело приводили домой очаровательно плохих парней — к ужасу наших родителей. Но не я. Со мной всегда приходили молодые люди одного и того же сорта: подтянутые, аккуратные, целеустремленные, трудолюбивые, со звездным будущим…

Она остановилась и засмеялась: Дилан ползком устремился к шкафу с крупами, но Флинн успел вовремя подскочить и ногой заблокировать дверцу. Он дотянулся до своей кружки с кофе и успел сделать несколько глотков, не спуская глаз с малыша в ожидании его следующего хода.

— Почему же ты не вышла замуж за одного из них?

— Не знаю, и это меня определенно тревожит. Все знакомые женщины жалуются, что не могут найти хорошего парня. У меня же их тьма, но ни один не затронул струн моего сердца.

— А может быть, тебе с ними смертельно скучно?

— Может быть.

— Но мне кажется, что планку опускать ниже тебе не стоит.

— Да что ты все обо мне говоришь? Расскажи лучше о себе.

Флинн поморщился.

— По причине, которая очевидна, мне в данный момент не очень хотелось бы обсуждать мою прошлую интимную жизнь. Я бы более охотно поговорил о том, как отстирывать рубашки от виноградного джема. Я тут попробовал отбеливатель, но…

— Забудь об отбеливателе. Покупай клубничный джем вместо виноградного. — Молли отнесла свою тарелку и прибор на стойку и открыла посудомоечную машину.

— Это только на первый взгляд кажется хорошим решением. Он обожает виноградный.

— Я могла бы опрометчиво посоветовать тебе иногда говорить ребенку «нет», но это было бы пустым сотрясением воздуха. Так что забудь об этом и просто накупи побольше рубашек. Как твой бухгалтер я случайно знаю, что ты можешь себе это позволить. И ты очень ловко обходишь вопрос о своей личной жизни…

— А как случилось, что мы вообще заговорили на эту тему?

— Да какая разница? — Она деловито занялась посудой — Не может быть, чтобы все женщины в твоей жизни были похожи на Вирджинию. Должно быть, тебе случалось иногда и влюбляться.

— Само собой. Последний подсчет показал, что мне случалось влюбляться пару сотен раз.

— Макгэннон! Я имела в виду влюбляться по-настоящему.

— А, понятно. Ну, была одна девушка, когда я учился на первом курсе в колледже. Шэннон Риверс. Далеко не красавица, чтоб ты знала. Коренастенькая, большие очки… Но было в ней что-то такое, что вызывало у меня потерю аппетита и сна. В ее присутствии я не замечал уже больше никого на свете. Навскидку я бы сказал, что это и была такая любовь, о какой ты говоришь.

— Похоже, да.

— Некоторое время мы жили вместе. Потом меня вызвали домой, я отсутствовал целый семестр — по семейным обстоятельствам. А когда вернулся, наши дорожки постепенно разошлись. Наверное, это было к лучшему В нашем совместном будущем она уже видела детей, мебель и выплаты по закладной.

Молли бросила на него быстрый взгляд Почему он боится быть отцом, боится брака.

— Значит, ты уже тогда решил, что не хочешь иметь детей, создавать семью? — спросила она. — То есть тебе не нужен ни один традиционных ориентиров будущего, к которым так стремятся другие люди?

— У меня не было ни кола, ни двора, Мол. Я не знал, смогу ли зарабатывать на жизнь. И уже тогда у меня сформировалась эта безумная идея: человек не должен давать обещаний, если не уверен твердо, что сможет их выполнить.

Она снова взглянула на него. Все замерло у нее внутри. Голос ее прозвучал мягко:

— Кто-то давал тебе такого рода обещания, Макгэннон? И этот человек на деле подвел тебя?

Он мастерски ушел от ответа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги