– Мистер Серроколд был в это время в Ливерпуле. Сюда он вернулся сегодня вечером, поездом восемнадцать тридцать?
– Да.
– Сегодня после обеда мистер Гулбрандсен объявил о своем намерении поработать у себя в комнате и после того, как подали кофе, удалился. Так?
– Да.
– А теперь, мисс Беллевер, будьте добры своими словами рассказать мне, как именно вы обнаружили, что он мертв.
– Сегодня вечером у нас произошел довольно неприятный инцидент. Один молодой психопат, сильно возбужденный, угрожал мистеру Серроколду револьвером. Они заперлись в этой комнате. Молодой человек стрелял, видите, в стене отверстия от пуль? К счастью, мистер Серроколд остался невредим. А молодой человек совершенно расклеился. Мистер Серроколд послал меня за доктором Мавериком. Я позвонила ему по внутреннему телефону, но никто не брал трубку. Я нашла его среди его коллег, передала просьбу мистера Серроколда, и он сразу пришел сюда. Возвращаясь назад, я решила зайти к мистеру Гулбрандсену, спросить, не нужно ли ему чего-нибудь перед сном – горячего молока или виски. Я постучала, ответа не было, и я вошла. Увидела, что мистер Гулбрандсен мертв, и позвонила вам.
– Какие имеются в доме входы и выходы? И как они запираются? Мог ли кто-нибудь войти незамеченным?
– Через боковую дверь, выходящую на террасу, мог войти каждый. Она запирается только, когда все мы ложимся спать, потому что через нее все ходят в здания Школы.
– А в Школе, кажется, находятся от двухсот до двухсот пятидесяти молодых правонарушителей?
– Да. Но здания Школы тщательно запираются и охраняются. Я считаю очень маловероятным, чтобы оттуда можно было выйти незамеченным.
– Это нам, конечно, придется проверить. Скажите, мог ли мистер Гулбрандсен вызвать там недовольство? Каким-нибудь решением?
Мисс Беллевер покачала головой:
– О нет! Мистер Гулбрандсен не имел никакого отношения к управлению Школой.
– Какова была цель его приезда?
– Не имею понятия.
– Но ему необходимо было встретиться с мистером Серроколдом, и он решил дождаться его возвращения?
– Да.
– Следовательно, он приехал ради встречи с мистером Серроколдом?
– Да. Если он приехал по делам Фонда, эта встреча была ему необходима.
– Понятно. И он уже совещался с мистером Серроколдом?
– Нет, не успел. Мистер Серроколд приехал только сегодня к обеду.
– А после обеда мистер Гулбрандсен сказал, что ему надо написать важные письма, и ушел к себе? И не сказал при этом, что желал бы поговорить с мистером Серроколдом?
Мисс Беллевер чуть поколебалась.
– Нет, не сказал.
– Странно. Ведь он задержался здесь дольше, чем хотел, именно ради этого разговора.
– Действительно, странно.
Эту странность мисс Беллевер, видимо, заметила только сейчас.
– Мистер Серроколд не пошел с ним в его комнату?
– Нет, мистер Серроколд остался в Зале.
– И вы не знаете, когда именно был убит мистер Гулбрандсен?
– Возможно, что мы даже слышали выстрел. В таком случае это было в девять часов двадцать три минуты.
– Вы слышали выстрел? И это вас не встревожило?
– Нет, потому что тут были особые обстоятельства.
И она более подробно описала сцену между Льюисом Серроколдом и Эдгаром Лоусоном, которая происходила именно в те минуты.
– И никому не пришло в голову, что стреляли в доме?
– Нет. Никому. Мы испытали такое облегчение, когда поняли, что стреляли не здесь, не в этой комнате.
И мисс Беллевер добавила мрачно:
– Кто же мог подумать, что в доме в один и тот же вечер могло произойти и покушение на убийство, и убийство...
Инспектор Карри был вынужден признать справедливость этого замечания.
– И все-таки, – вдруг сказала мисс Беллевер, – именно это побудило меня зайти к мистеру Гулбрандсену. Я действительно хотела спросить, не нужно ли ему чего-нибудь, но это был предлог. Я хотела убедиться, что у него все в порядке.
Инспектор Карри внимательно посмотрел на нее.
– Почему вам показалось, что что-то могло быть не так?
– Не знаю. Вероятно, все-таки из-за выстрела в парке. В тот момент ему не придали значения. Но позже я о нем вспомнила. Правда, я решила, что это мог быть выхлоп машины мистера Рестарика.
– Машины мистера Рестарика?
– Да, Алекса Рестарика. Он приехал сегодня вечером – на машине. Вошел сразу после того, как все случилось.
– Вот как? Когда вы обнаружили тело мистера Гулбрандсена, вы не дотрагивались до каких-нибудь вещей в его комнате?
– Конечно нет. – Мисс Беллевер даже обиделась. – Я знаю, что в таких случаях ничего нельзя трогать и передвигать.
– А сейчас, когда вы провели нас в его комнату, там все было точно так, как в тот раз, когда вы обнаружили тело?
Мисс Беллевер задумалась. И даже зажмурила глаза. Инспектор Карри подумал, что она обладает так называемой фотографической памятью.
– Все так, но не совсем, – сказала она. – В пишущей машинке ничего уже не было.
– То есть, – сказал инспектор Карри, – когда вы вошли в первый раз, у мистера Гулбрандсена было в машинке недопечатанное письмо, а потом это письмо кто-то вынул.
– Да, я почти уверена, что видела в машинке край листа.
– Благодарю вас, мисс Беллевер. А кто, кроме вас, побывал в той комнате до нашего прибытия?