– Да. Там была тогда Джина. И Волли Хадд. Стивен говорит, что тоже заходил, искал Джину... Так что любой мог...
Но тут Керри-Луиза неожиданно ее перебила:
– Ты, значит, уже догадалась, Джейн?
Мисс Марпл подняла на нее взгляд. Глаза подруг встретились.
Мисс Марпл медленно сказала:
– Если бы я могла быть вполне уверена...
– Думаю, что ты уже уверена, Джейн.
Джейн Марпл спросила так же медленно:
– Что ты хочешь? Что я должна сделать?
Керри-Луиза откинулась на подушки.
– Все в твоих руках, Джейн. Делай так, как считаешь правильным.
Она закрыла глаза.
– Завтра, – сказала мисс Марпл после некоторого колебания, – я попытаюсь поговорить с инспектором Карри... если он станет меня слушать...
ГЛАВА 21
Инспектор Карри нетерпеливо сказал:
– Да, мисс Марпл?
– Нельзя ли нам пройти в Зал?
Инспектор Карри немного удивился.
– Если вы считаете его подходящим местом для конфиденциального разговора... По-моему, здесь... – Он обвел взглядом кабинет.
– Конфиденциальность не столь существенна. Я хочу вам кое-что показать. То, что я увидела благодаря Алексу Рестарику.
Инспектор Карри, подавив вздох, встал и последовал за мисс Марпл.
– Кто-нибудь говорил с вами? – спросил он с некоторой надеждой.
– Нет, – сказала мисс Марпл. – Дело не в том, что говорят люди. Дело в фокусах. Это делается с помощью зеркал. Если вы понимаете, о чем я.
Нет, инспектор Карри не понимал. Он смотрел на мисс Марпл и думал, что с головой у нее не все в порядке.
Мисс Марпл знаком попросила его встать рядом с нею.
– Представьте себе, инспектор, что здесь театр. Как это было в тот вечер, когда убили Кристиана Гулбрандсена. Вы сейчас находитесь в зрительном зале и смотрите на тех, кто на сцене. На миссис Серроколд, на меня, на миссис Стрэт, Джину и Стивена. Как положено, на сцене есть входы и выходы, и действующие лица то появляются на этой сцене, то куда-то выходят. Но только когда вы зритель, вы не думаете о том, куда они на самом деле идут. Они идут «к входной двери» или, скажем, «на кухню», и, когда они открывают дверь, вам виден кусочек размалеванного задника.
– Я не совсем понимаю, мисс Марпл...
– Да, я знаю, вероятно, это звучит очень глупо. Но если представить себе, что идет спектакль, а сценой служит Зал в Стоунигейтсе, тогда что находится
И вот теперь смотрите, как был проделан фокус. Эта мысль мне пришла, когда я вспомнила фокус под названием «Женщина, Которую Перепиливают Пополам».
– Женщина, Которую Перепиливают Пополам? – Теперь инспектор Карри был уже совершенно уверен, что мисс Марпл – душевнобольная.
– Это потрясающий аттракцион. Вы, вероятно, его видели. Там участвует не одна женщина, а две. У одной голова, у другой – ноги. Всем кажется, что женщина одна, а на самом деле их две. Вот я и подумала,
– Вместо двух – один? – переспросил инспектор Карри, отчаявшись что-либо понять.
– Да. Но на короткое время. Сколько понадобилось вашему констеблю в парке, чтобы добежать до дома и обратно? Две минуты сорок пять секунд? А тут было меньше. Неполных две минуты.
– Что же было сделано за неполных две минуты?
– Был проделан фокус. Он состоял в том, что вместо кажущихся двух человек был один. Они находились в кабинете. Мы с вами смотрим только на часть сцены, видную зрителям. А за сценой – терраса и
Ошеломленный инспектор перевел дух и рискнул спросить:
– Вы хотите сказать, что бежал по террасе и стрелял в Гулбрандсена
– Видите ли, инспектор,
– На Льюиса Серроколда?