Читаем Miss match полностью

Женщина приводила его в ярость, даже не будучи с ним на свидании. Он почувствовал жалость к мужчине, у которого она была «в гостях». Он бубнил под нос проклятия и постарался абстрагироваться от своей зрительницы, когда снова заколотил в дверь. Дверь все еще не открывали.

― Знаешь, они прячут запасной ключ.

Он снова посмотрел на женщину внизу, приподняв брови.

― Там, под перилами.

Будучи неуверенным, верить ли ей, ― их совместное свидание было одним из наиболее жалких в его жизни ― он провел рукой под перилами. Снизу был прикреплен металлический ящичек. Он снял крышку и оттуда выпал ключ.

Ну, а как насчет этого. Он встретился взглядом с женщиной внизу, задаваясь вопросом: почему она ему помогает.

Будто читая его мысли, она сказала:

― Я в долгу у Энди. Или, точнее, Энди в долгу у меня. Надеюсь, сегодняшний вечер пройдет… именно так, как должен. ― Она усмехнулась, и зашла в дверь, из которой и вышла.

У него было ощущение, что расплата за то, что она свела ее с ним, лежала в основе ее помощи. Тем не менее, он прокричал:

― Спасибо, ДжейЛо.

― Джейлин, говнюк!

Правильно, Джейлин. Но на самом деле в данный момент ему было плевать на свою ошибку. Сейчас он мог думать только об одном: как попасть в квартиру и выяснить все с Андреа. Хоть она и не казалась расположенной к общению у окна, он надеялся на то, что она будет более любезной с ним, когда они окажутся лицом к лицу.

Он взял ключ и вставил его в замочную скважину. Затем тихо произнес молитву, повернул ключ и ручку двери.

Как только он открыл дверь, в него полетел оранжевый кроссовок. Он пригнулся, и тот пролетел мимо прямо в холл, как раз над его плечом. Он обернулся на Энди. Ее глаза светились яростью, ноздри раздувались. Она держала в руках второй кроссовок. Она отвела руку назад и снова бросила в него.

Может, для этого понадобится больше времени, чем он думал.


***


― Почему ты бросаешься в меня вещами? ― Блейк прятался за дверью. Выкрикивая ей в приоткрытую щелку.

Ей стоит признать, что она получала некое удовольствие от происходящего. Хотя и недостаточное. Она хотела большего. Она хотела замазать все трещины в своем разбитом сердце кровью, потом и слезами Блейка «Тупицы» Донована. Она была так зла, что даже вставила в его имя это слово, хотя вряд ли произнесла бы его вслух.

― Потому что ты идиот. ― Она уже свернула журнал, который лежал на кофейном столике, готовая запустить его следующим.

― Я ни в коем случае не спорю. ― Он казался извиняющимся.

Но она была слишком заведена. Кроме того, она была уверена, что он не знал, за что извиняется, а расправа казалась более удовлетворительной, чем объяснение с ним.

Она подождала, пока он высунет голову из-за двери, чтобы бросить журнал. И немного промазала мимо его щеки.

Черт возьми. Почему она не меткая?

Он раскрыл дверь.

― Господи, Энди. Ты почти попала.

― Но не попала же. ― Она осмотрела комнату в поисках чего-то еще, что можно бросить, и остановилась на своей газировке. ― Ты также эгоистичный, шовинистический, эгоцентричный дурак. ― Она дважды проверила, чтобы последний нанесенный удар попал в цель, затем запустила банку через всю комнату. Она приземлилась почти в полуметре от ее мишени.

Улыбка расползлась на лице Блейка, но он быстро оправился.

― Ты всегда знала, что я такой. Но, казалось, раньше не возражала.

― Казалось, не возражала? ― сказала она скептически. Она возражала. Она возражала с тех пор, как встретила его.

Разве не так?

Учитывая то, что она влюбилась в него, несмотря на все недостатки, может, поэтому сильно и не возражала. Но ему она этого не говорила. К тому же от бросания вещей в него она чувствовала себя лучше. И кем он себя, черт возьми, возомнил, оправдывая ее раздражение? Она имела полное чертово право быть раздраженной. И занимать оборонительную позицию.

Она схватила пульт от телевизора и приготовилась запустить его.

― Ты ворвался в мой дом. Я защищаюсь.

Она бросила в него пульт.

Блейк поймал его налету.

Черт бы его побрал!

― Андреа, пожалуйста, остановись. ― Он поднял руки, будто останавливая ее от последующего обстрела.

― Ладно. ― В любом случае, у нее закончились «снаряды», кроме диванных подушек, а какое из них оружие? ― Почему ты здесь?

― Могу я войти?

Она пожала плечами, хотя, по правде говоря, она предпочитала, чтобы он лучше вошел, чем миссис Бренди услышит обо всех ее делах. Также, она и так потратила много обуви на этого мужчину. Также, он был мил, даже когда пресмыкался. Она решила прекратить перечислять все «также».

Блейк отважился войти и закрыть за собой дверь. Он засунул руки в карманы и осмотрел комнату. К счастью, Лейси немного подобрала лишние вещи днем, иначе Энди пришлось бы краснеть. Энди не была хороша в этом.

Хотя нет, ей бы не пришлось краснеть. Потому что ей плевать на мнение засранца. Не всем повезло иметь домработницу и деньги, и идеальную маленькую будущую невесту.

Присутствие Блейка никак не помогало ее нраву. Лучше всего убрать его из ее дома ― из ее жизни как можно скорее.

Она скрестила руки на груди и повторила свой предыдущий вопрос более резко.

― Почему. Ты. Здесь. Блейк. Мистер Донован.

Перейти на страницу:

Похожие книги