Читаем Мисс невинность полностью

— Да, — помедлив, ответил Макс. — Он слаб, и врачи очень насторожены.

— А ты, Макс, ты хочешь быть королем?

— Это не относится к желаниям. Я должен стать королем. Больше никого не осталось. Или, может, ты сама хочешь стать наследницей престола?

Роза так отчаянно замотала головой, что заколка не выдержала, и ее волосы рассыпались по плечам.

— Кроме того, что на Нироли никогда не правила женщина, мне ненавистна сама мысль о том, что я взойду на трон.

— Но если так случится, ты примешь свои обязанности и сделаешь все от тебя зависящее.

Роза похолодела, озноб пронзил все ее тело. Она сглотнула.

— Это станет моим долгом.

— Я чувствую то же самое. Так что нет смысла жаловаться. В королевских семьях долг — это судьба. Жизнь делает неожиданные повороты.

Не найдя нужных слов, чтобы утешить и поддержать его, Роза спросила:

— А как же твой бизнес? Ведь ты станешь королем?

Макс помолчал.

— Я не хочу столкновения интересов. Готов забрать свою долю и выйти из дела. Только между нами. Я решу, что делать, когда сообщу о своем решении стать королем людям.

— Разумеется, я никому не скажу. — Роза возликовала, что Макс настолько доверяет ей. — Но ведь остаются виноградники.

— Мои люди достаточно подготовлены, чтобы самим вести дела. И я всегда знал, что этот бизнес не станет делом всей моей жизни.

Машина остановилась, и телохранитель открыл заднюю дверь. Прохожие — в большинстве своем туристы, как поняла Роза, — с любопытством уставились на них.

Не торопясь, Макс взял Розу за руку. И словно пробежали заряды электрического тока, согревая тело.

Спокойно, приказала себе Роза. Она улыбнулась владельцу ресторана, вышедшему поприветствовать их и провести к столику; Роза не могла не подумать о том, скольких еще женщин приводил сюда Макс.

Сделав заказ, Макс удобно расположился на стуле и улыбнулся Розе:

— Рад, что тебе нравится в Новой Зеландии. Какие у тебя дальнейшие планы?

Удовольствие разлилось по телу; Роза будет хранить воспоминания о сегодняшнем вечере всю жизнь. Это единственный случай, когда она вот так сидит и болтает с Максом о том, что мило ее сердцу. В следующий раз он уже будет объявлен наследником престола. А после коронации Макс станет следующим королем Нироли.

От боли перехватило дыхание. Она любила его. Любила всем сердцем, несмотря на прошедшие долгие годы одиночества.

— Сначала найду способ борьбы со ржой. А потом, — девушка пожала плечами, — кто знает? Наверное, усовершенствуюсь в своей области.

— Хочешь защитить докторскую?

— Ну да.

Макс внимательно слушал о ее работе и тех проектах, над которыми трудилась Роза. Она же старалась говорить с беззаботностью. Ее сердце пело, когда он улыбался ее словам.

— Могу заключить, что ты счастлива, — констатировал Макс, когда принесли первое блюдо: пасту в томатном соусе, с нирольским сыром и базиликом. — Ты всегда хотела заниматься своими исследованиями, да?

— Они моя надежда. — Роза поспешила сменить тему: — Чудесное место. Ты часто ходишь сюда?

— Сейчас гораздо реже, чем раньше, — ответил Макс и спросил о ее любимых книгах.

Их беседа вошла в безопасное русло. Подавали блюдо за блюдом — салат, ягненок, запеченный с нирольскими травами, фруктовый торт и кофе. Роза позволила себе расслабиться.

А Макс наблюдал за ней. Эта новая Роза — остроумная, колкая на язычок, сексуальная — восхищала его.

И хотя он всегда ценил блондинку Изабеллу, Розина красота привлекала его гораздо больше. Она сметала все преграды на своем пути…

<p>ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ</p>

…А это, решил Макс, плохо. Он хотел, чтобы вокруг них были другие люди. Но их посадили за уединенный столик, и воздух между ними так и дышал сексуальным напряжением.

Скоро Роза покинет Нироли, а пока она здесь, ему нужно умерить свой пыл. Макс никогда не позволял чувствам затмить разум, так почему сейчас он так заведен?

Потому что раньше не испытывал ничего подобного.

И это жгучее желание Макс чувствует к собственной кузине. А ведь он твердо намеревался выполнить обещание, данное своему — их — деду, что он не станет смотреть на Розу как на женщину. Но как сейчас противиться ее чарующему взгляду?..

— Куда ты отправишься отсюда? Я так понимаю, дедушка скоро официально объявит тебя наследником престола.

— Да, очень скоро.

— Ты станешь отличным королем, таким, который достойно введет Нироли в двадцать первый век. Острову повезло.

— Надеюсь, ты права. Готова идти?

— Да, — ответила Роза бесцветным голосом. Ее чудесный вечер подошел к концу. После этого придется жить мечтами и воспоминаниями.

Макс щелкнул пальцами, и официант, который обслуживал их все это время, поторопился подойти. Он склонился к Максу и сказал ему что-то, чего Роза не смогла разобрать. На лице принца отразилось раздражение.

— Снаружи толпа. Сможешь пройти к машине?

— Последний раз, когда…

Последний раз, когда Розе пришлось пробираться сквозь толпу, это случилось на похоронах ее родителей и дяди.

— Мы можем выйти через черный ход.

— Нет, — уверенно отозвалась Роза. — Все в порядке. Я справлюсь.

Взгляд Макса, брошенный на Розу, кажется, проникал в самую душу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевский дом Нироли (The Royal House of Niroli - ru)

Похожие книги