Читаем Мисс Никто полностью

Глава 10 Знакомство с Айком

Проблемы оказались не в парке — на улице, там, где стояла скульптура тигра, сейчас была пустота, огороженная красной предупреждающей лентой — работают судмедэксперты и стражи. Лин нахмурился — ему с его ростом было видно гораздо больше, чем Ник — та, хоть запрыгайся, ничего за спинами стражей не разглядела бы.

— Лин?

— Аюшки? — машинально ответил он, поднимая красную ленту и приглашая Ник за собой. Этой заразе даже представляться не надо было — стражи, стоявшие в оцеплении, то и дело здоровались с ним. Идти пришлось по черной, спекшейся земле. Ник подняла глаза вверх — у нависавших над газоном парковых деревьев все кроны были опалены. Пожарные уже сворачивали брандспойт и готовились уезжать.

— Что происходит, Лин? Зачем кому-то сжигать статую? Да еще так варварски.

Лин ничего не ответил — пара стражей как раз раздалась в стороны, показывая лежащий на твердой, гладкой, как лед, земле полностью сгоревший труп — только кости и остались в характерной позе боксера. Рядом валялся сгоревший интрафон. О плетеной статуе ничего не напоминало. Мужчина, сидевший на корточках перед телом, встал, замечая Лина:

— Какие люди на прогулке. Росси, что ты тут делаешь?

Лин первым делом представил:

— Дин, знакомься — моя хорошая знакомая и ловец первого класса Ник Доу. Ник — это мой знакомый Айк Дин — он оперативник в местном отделе стражей. Очень хороший оперативник.

Ник протянула руку и с удивлением пожала холодный бионический протез. Механические пальцы осторожно ответили на рукопожатие, а мужчина лет тридцати пяти чуть склонил голову:

— Приятно познакомиться, мисс Доу. Читал о вас в газетах.

Дин выглядел обычно, как и должен человек — озабоченное, чуть усталое, приятное лицо, первые морщины между бровей — наверняка любил хмуриться, каштановые волосы, шрамы на шее, простая одежда — черный, помятый костюм и черное же пальто дафлкот, резиновые перчатки для осмотра. На ногах бахилы. Натягивать одноразовый костюм для обследования места преступления он не стал — или не брезгливый, или не положен ему костюм. Может, тут на стражах экономят.

— Надеюсь, интересное читали? — улыбнулась Ник — Дин ей понравился, даже не так — он отчаянно понравился: он не продался вампирам за регенерацию, несмотря на ампутацию правой руки, причем, судя по движениям, выше локтя.

— Всякое, мисс. Всякое. — И голос настоящий — не мурчащий, не обволакивающий, как патока, а чуть с хрипотцой.

Лин вмешался и сменил тему — видимо тоже много интересного читал о ней:

— Мы проходили с Ник мимо статуи примерно четверть часа назад — не больше. Со статуей было все в порядке.

— Ага, — кивнул Дин. — а вот и свидетели. Кого-то подозрительно видели?

Ник нахмурилась, вспоминая. Оживленная улица. Спешащие на работу люди. Парень, шагавший с интрафоном в руке — он чуть не сшиб молодую девушку… Извинился, улыбнулся, снова уткнулся в интрафон…

— Никого подозрительного с канистрой в руках не было.

Дин даже наклонил голову:

— С канистрой?

— Или с какой-то большой емкостью, — пояснила Ник. — Алхимический раствор в пластиковой бутылке не потащишь. Не припомню никого подозрительного. Хотя подъехать на машине и плеснуть жидкостью в прохожего — пара минут на самом деле. — Она мягко улыбнулась, рассматривая Дина — тот удивленно хмыкнул. — Кажется, в газетах не писали, что я еще и умная.

— Не писали. В основном обсасывали подробности вашего побега из-под венца с третьим принцем.

Ник озадаченно выдавила из себя:

— Чего? — ничего более осмысленного в голову не приходило. Дин понятливо качнул головой:

— Значит, как всегда, брехали. И, мисс Доу… Вы как-то странно на меня смотрите.

— Странно? — Ник пожала плечами — она смотрела как угодно, но не странно. Дин ей понравился.

— Тогда скажу не так — восхищенно. Причем незаслуженно.

Ник рассмеялась:

— Простите… Это случайно… Просто… Сейчас почти не встретишь настоящего мужчину. Это комплимент, если вы не поняли.

Дин пожал плечами:

— Однако. Вы ветренная особа.

— Нет, просто я устала от обилия ненастоящих мужчин. Ничуть не умоляю их опыт на войне, но вы — чудо.

Лин вмешался, спасая в этот раз уже стража и меняя тему:

— Есть хоть малейшая надежда, что это не Поджигатель?

— Ни единой, — Дин стащил с себя перчатки. — Ни единой. И не смотри так, мое дело маленькое — осмотреть, опросить и передать выше. Пусть дальше на верху голову ломают. И, простите, спешу — дела. Росси, рад, что ты уже бегаешь. Мисс Доу, приятно познакомиться, и не смотрите на меня так — тигры ревнивы, хоть и не моногамны. — Он пошел прочь, что-то на ходу выговаривая стражам.

Ник выгнула бровь:

— А кто-то стесняется комплиментов.

— Просто, Ник, кто-то их прямо в лоб говорит. Кто ж так действует. — он снова переплел свои пальцы с пальцами Ник и потянул в сторону, — пойдем.

— Дашь мастер-класс по комплиментам? — она дернула его за руку и сделала большие круглые глаза, а с её восточным разрезом это та еще задача.

Лин улыбнулся и увильнул:

— Давай я тебе расскажу про Поджигателя.

— Что, писали в газетах, да я пропустила?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом на колесах

Похожие книги

Зеленое золото
Зеленое золото

Испокон веков природа была врагом человека. Природа скупилась на дары, природа нередко вставала суровым и непреодолимым препятствием на пути человека. Покорить ее, преобразовать соответственно своим желаниям и потребностям всегда стоило человеку огромных сил, но зато, когда это удавалось, в книгу истории вписывались самые зажигательные, самые захватывающие страницы.Эта книга о событиях плана преобразования туликсаареской природы в советской Эстонии начала 50-х годов.Зеленое золото! Разве случайно народ дал лесу такое прекрасное название? Так надо защищать его… Пройдет какое-то время и люди увидят, как весело потечет по новому руслу вода, как станут подсыхать поля и луга, как пышно разрастутся вика и клевер, а каждая картофелина будет вырастать чуть ли не с репу… В какого великана превращается человек! Все хочет покорить, переделать по-своему, чтобы народу жилось лучше…

Освальд Александрович Тооминг

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман
Последнее отступление
Последнее отступление

Волны революции докатились до глухого сибирского села, взломали уклад «семейщины» — поселенцев-староверов, расшатали власть пастырей духовных. Но трудно врастает в жизнь новое. Уставщики и кулаки в селе, богатые буряты-скотоводы в улусе, меньшевики, эсеры, анархисты в городе плетут нити заговора, собирают враждебные Советам силы. Назревает гроза.Захар Кравцов, один из главных героев романа, сторонится «советчиков», линия жизни у него такая: «царей с трона пусть сковыривают политики, а мужик пусть землю пашет и не оглядывается, кто власть за себя забрал. Мужику все равно».Иначе думает его сын Артемка. Попав в самую гущу событий, он становится бойцом революции, закаленным в схватках с врагами. Революция временно отступает, гибнут многие ее храбрые и стойкие защитники. Но белогвардейцы не чувствуют себя победителями, ни штыком, ни плетью не утвердить им свою власть, когда люди поняли вкус свободы, когда даже такие, как Захар Кравцов, протягивают руки к оружию.

Исай Калистратович Калашников

Проза / Историческая проза / Роман, повесть / Роман